Название: Знаки бессмертия. Предчувствия и пророчества русских поэтов
Автор: Максим Лаврентьев
Издательство: Издательские решения
Жанр: Языкознание
isbn: 9785449691897
isbn:
Что касается Владислава Ходасевича, то он пострадал от публикаторов меньше. Тем не менее, ошибка, о которой далее пойдёт речь, носит принципиальный характер, так как она касается стихотворения, ставшего поэтическим завещанием.
ПАМЯТНИК
Во мне конец, во мне начало.
Мной совершённое так мало!
Но всё ж я прочное звено:
Мне это счастие дано.
В России новой, но великой,
Поставят идол мой двуликий
На перекрёстке двух дорог…
Здесь я намеренно обрываю текст «Памятника». Последняя строчка во всех без исключения изданиях стихов Ходасевича выглядит так: «Где время, ветер и песок».
Что мы знаем об истории создания этого текста? «Памятник» был написан автором как итог собственного поэтического творчества и стал одним из его последних стихотворных произведений. Далее, вплоть до смерти Ходасевича в 1939-м году, последовала полоса почти абсолютного поэтического молчания. Всё это время «Памятник» оставался в рукописи, и был опубликован посмертно в журнале «Современные записки» (кн. 69, 1939), а затем включён в издание, предпринятое в 1960-х годах. Здесь показателен следующий весьма приблизительный комментарий составительницы сборника, Нины Берберовой: «Написано в 30-х гг…». Дата впоследствии была уточнена по составленному Ходасевичем списку стихотворений: 28-го января 1928-го года.
Легко заметить, что каждый образ в «Памятнике» раздвоен и противопоставлен сам себе: конец и начало, «мной совершённое так мало, но всё ж я прочное звено…». Особенный интерес вызывает вторая строфа. Здесь в первых трех строчках тоже соблюдаются раздвоенность и противопоставление: «В России новой, но великой…», «идол мой двуликий», «на перекрёстке двух дорог». А затем неожиданно следует перечисление: время, ветер и песок. О чём это?
То, что мы знаем об истории публикации стихотворения, предполагает одно: дошедший до «Современных записок» текст «Памятника» не вычитывался автором, как это бывает с материалом, готовящемся к печати. Вполне возможно, знаки препинания были неаккуратно расставлены поэтом в рукописи. В таком случае перед нами – случайная пунктуационная ошибка Ходасевича, закреплённая в посмертном издании. Несуразица заключается в ничего не значащем переборе «красивостей» – времени, ветра и песка. Едва ли поэт-мастер, каким нам представляется Владислав Ходасевич, стихотворец, во главу угла ставивший чёткость формулировок и лапидарность стиля («И каждый стих гоня сквозь прозу, Вывихивая каждую строку…»), мог допустить у себя графоманскую СКАЧАТЬ