Название: Осторожный убийца
Автор: Джеймс Хедли Чейз
Жанр: Крутой детектив
isbn: 978-5-227-03716-9
isbn:
Она испытующе смотрела на меня.
– Решать тебе, Дэвид. Если ты собираешься и дальше злословить и обижаться на подобные пустяки, то повторяю: мы ничего этого можем не затевать. Лично я не могу придумать ничего лучшего.
– Хорошо! Что будет входить в мои обязанности?
– Ты должен будешь переносить Бруно утром из постели в кресло-качалку, а вечером – из кресла в кровать. Обслуживать машину. Возить меня в Милан или Лавено, когда мне понадобится проехать по магазинам. Следить за катером. Если на виллу приедут гости, а это бывает редко, помогать накрывать стол и подавать выпивку. Большую часть дня ты будешь свободен. У тебя будут две хорошие комнаты над лодочным ангаром, на берегу Лаго. Ты там будешь один. Когда я смогу выйти из дому, я буду приходить к тебе. Думаю, безопаснее всего это делать ночью. Вот и все обязанности, Дэвид. Если тебе не нравится мое предложение, пожалуйста, скажи об этом сейчас, и мы забудем о наших планах.
Я пристально посмотрел на нее. Никогда не встречал женщины, хоть сколько-нибудь похожей на Лауру. Одно только то, как сидела она, сложив руки на коленях, глядя на тебя в упор своими фиалковыми глазами, живыми и горящими, как раскаленные угли, могло свести с ума любого мужчину.
– Я готов сделать все, что угодно, но только ради тебя.
Глава 3
Я спускался от лодочной станции в Стрезе вниз по вымощенной булыжником улице, ведущей к берегу Лаго-Маджоре. Был восьмой час, но солнце все еще очень жгло. Улица заполнена открытыми экипажами, развозившими новоприбывших гостей по отелям.
Я увидел Лауру. Она сидела на пирсе, укрывшись в тени. Глаза ее закрывали темные очки, и опять лицо Лауры поразило меня: лист белой бумаги. Рядом стояли две крестьянки в черных платьях. Пока я переходил улицу, направляясь к ней, женщины сверлили меня взглядами, способными воспламенить даже сырые дрова.
Заметив меня, Лаура встала и начала спускаться к кромке воды. Она не улыбнулась, не помахала рукой, даже не бросила мимолетного взгляда в мою сторону.
Я шел за ней к месту, где был причален катер длиной футов в двадцать: впечатляющая масса блестящей меди и полированного красного дерева. Она взошла на катер и села на мягкое, как подушка, сиденье возле штурвала.
Женщины подошли к перилам и, облокотившись, открыто разглядывали нас.
Я спустился в катер следом за Лаурой и закинул два чемодана с вещами на заднее сиденье.
– Вы умеете управлять катером? – не поворачиваясь ко мне, спросила Лаура.
– Да. – Я отдал швартовы и, упираясь багром в дно озера, начал отталкивать катер от причала.
– Запуск мотора схож с тем, как заводят машину, – громко сказала Лаура и добавила тихим шепотом: – Очень рада видеть тебя, дорогой! Ты обратил СКАЧАТЬ