Фатум. Том второй. Голова Горгоны.. Андрей Леонардович Воронов-Оренбургский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фатум. Том второй. Голова Горгоны. - Андрей Леонардович Воронов-Оренбургский страница 53

СКАЧАТЬ пригрозил де Уэльва, но не услышал в своем голосе и унции уверенности.

      В следующий момент он, очертя голову, бросился вперед и подавился, закашлялся болью, ощутив себя куском мяса, насаженным на раскаленный вертел.

      – Не-е-е-е-е-ет! – зарывая лицо в ладони, завизжала Тереза.

      Сорок дюймов дымящейся стали дико торчали красным плавником из спины Диего. Брякнулась сабля, описав эфесом траурный полукруг.

      Под каблуком Vacero хрустнули пальцы; жадно вдыхая пахучий запах, он вырвал меч и воздел над своей головой.

      – Диего! – глаза Терезы превратились в полные ужаса круги. Запинаясь о намокшую от крови рубаху, она, рыдая, припала к нему, зажимавшему дрожащими руками разверстую рану.

      – Я люблю тебя, слышишь, – дрогнули его губы. – Прости…

      Луна посеребрила меч, падающий с высоты.

      Глава 13

      Сотня капитана брошенным копьем влетела в ворота Санта-Инез, которые захлопнулись у них за спиной, как капкан.

      Смерть облизывалась на остриях пылающих сабель; осатаневшие кони харкали пеной, но…

      Луис стоял средь притихших монахов с красным, точно сан-грия57, лицом, и не знал: разрыдаться ему или пустить себе кровь. В груди его клокотало, о стиснутые зубы колотился крик.

      Изрубленные тела, вынесенные на циновках в центр атрио, принадлежали им, но разум Луиса отказывался сие понимать. Он застонал, будто задохнувшись от сокрушительного удара.

      – Кто-о?!! – заорал он. Пугающий крик взлетел и тяжело упал как камень.

      Запуганные индейцы и мексиканцы круче втянули головы. Завернувшись в пестрые одеяла, они сидели на корточках, проглотив языки, словно большие нахохлившиеся птицы на жердях корраля.

      «Куда подевалась Терези? Ее голос? Ее зеленый миндаль глаз?!»

      Он перевел взгляд, и его впалая, чисто выбритая щека задрожала.

      Их исколотая оголенная плоть, омытая от крови монахами, была что мрамор, под бледностью коего ветвились полоски сплющенных вен. Луиса едва не вывернуло: голова майора лежала у его сапог: серая, молчаливая, жуткая. В срубленном взлобье стояла заклекшая бурая каша.

      Капитан тужился держаться стойко, но глаза его казались выжженными дырами. Он хрипло кашлянул и раздавил сигару о покрытую шрамами ожогов кирасу. Отойдя в сторону, хватил полную грудь ломкого утреннего воздуха; на миг ему показалось, что его мозг проперчили порохом; малейшая искра – и он взорвется к чертовой матери. Пальцы дернули хлястик подсумка, пошарили початую бутылку; локоть согнулся, губы всосали горлышко и вкус жизни обжег гортань.

      У Сыча отвалилась челюсть, он то таращился на трупы, то переводил диковатый взгляд на капитана.

      «Что будет? Что будет?»

      На Санта-Инез навалилась тишина.

      Ветер обдавал собравшихся, как дыхание горна. Лица и руки людей то и дело ощущали уколы песчинок, стегаемых ветром. Индейцы воровато корябали головы, полные песка, что немилосердно СКАЧАТЬ



<p>57</p>

Сан-грия – красное вино (исп.).