Название: Фатум. Том первый. Паруса судьбы
Автор: Андрей Леонардович Воронов-Оренбургский
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Приключения: прочее
isbn:
isbn:
59
Бушприт − горизонтальный или наклонный брус, выступающий за форштевень парусного судна. Служит главным образом для крепления носовых парусов.
60
Рея − горизонтальная перекладина для прикрепления парусов.
61
Шкот − снасть, при помощи которой управляют парусами.
62
Портовые норы (порты) − здесь: отверстия для пушек в борту судна.
63
Затабанить − тормозить, дать задний ход.
64
Рангоут − совокупность надпалубных частей судового оборудования (мачты, реи, гафели и пр.), предназначенных для крепления парусов и подъема грузов и изготавливаемых прежде из дерева особых пород. По-этому части рангоута получили общее название «рангоутных деревьев».
65
Фронтир − граница.
66
Ендова − широкая медная посуда с носиком, в которой выносят вино или водку для команды.
67
Баталер − унтер-офицер, ведающий вещевым и пищевым довольствием на корабле.
68
Мon cadeau − мой подарок (фр.).
69
Сharmant − великолепно (фр.).
70
Склянки (бить склянки) − удары в колокол на судне от одного до восьми раз через получасовой промежуток времени, начиная с 12 часов.
71
Ванты − растяжки из прочных смоленых канатов и тросов для крепления мачт в вертикальном положении.
72
Вермонт − восточный штат США.
73
Арлингтон − город в этом штате.
74
Пыр − носок сапога (нар.).
75
Четвертак − казнь через четвертование (сленг).
76
Переборка − деревянная стенка кают.
77
Канделябр − большой массивный подсвечник на одну или несколько свечей.
78
Интрепель − холодное оружие вроде топора, употреблявшееся при абордаже. (Прим. автора).