Название: Skríženie S Nibiru
Автор: Danilo Clementoni
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Научная фантастика
isbn: 9788873043362
isbn:
Jack sa trochu zaÄudoval nad otázkou, ktorá sa mu zdala dosÅ¥ hlúpa, obrátil sa smerom k Elise, ktorá najprv pokrÄila plecami, že nevie, Äo to má znamenaÅ¥, no ihneÄ potom ukázala na vrecko plukovnÃka a povedala: âTak mu ukáž svoj mobil, nie?â
Jack rýchlym gestom vybral z vrecka svoj smartfón. Bol to model touch-screen, no nie z tých najnovÅ¡Ãch. Nikdy sa nesnažil sledovaÅ¥ módu a maÅ¥ posledný výkrik módy. UprednostÅoval prÃstroj, ktorý dobre poznal, a nestrácal vždy Äas s oboznamovanÃm sa s novými funkciami.
âNie som technik,â povedal Jack ukazujúc mobil mimozemÅ¡Å¥anovi, âale táto vec nám umožÅuje rozprávaÅ¥ sa s inou osobou, ktorá má svoj podobný prÃstroj, no a robà sa to jednoduchou voľbou ÄÃsla na klávesnici.â
Petri zobral telefón a pozorne si ho prezeral. âMusà to byÅ¥ prenos od jednej jednotky k druhej, podobne ako to robia aj naÅ¡e prenosné vysielaÄe.â
âS jediným rozdielom,â dodala Elisa, âže pri každom použità to z nás Å¥ahá kopec peÅazÃ.â
Mysliac si, že vzhľadom na obmedzenú schopnosÅ¥ použÃvania jazyka, nedokáže rozlÃÅ¡iÅ¥ vÅ¡etky poznámky a prirovnania, Petri sa rozhodol ignorovaÅ¥ posledné slová o âÅ¥ahanà peÅazÃâ a sústredil sa na predmet, ktorý mal v ruke. âBudem potrebovaÅ¥ trochu Äasu, aby som pochopil, ako funguje.â
âPokojne, neponáhľaj sa,â komentovala to ironicky nespokojná Elisa, âniÄ sa nedeje, iba nám na hlavu padá planéta.â
Petri na Åu znovu prekvapene pozrel, ale keÄže ani teraz nepochopil úplne, Äo tým chcela povedaÅ¥, rozhodol sa nereagovaÅ¥. PokrÄil plecami a vliezol do najbližšieho modulu na interný presun, ktorý po pár sekundách zmizol.
âTakže, za predpokladu, že bude možné použiÅ¥ mobil aj odtiaľ, ako chceÅ¡ pokraÄovaÅ¥?â opýtala sa Elisa a eÅ¡te stále sa preberala zo slabosti, ktorá ju postihla v dôsledku nedostatku kyslÃka a emóciÃ, ktoré prežila v posledných hodinách.
âNajprv mi napadlo kontaktovaÅ¥ senátora Prestona, priameho nadriadeného generála Campbella. Potom, keÄže mi na tejto osobe vždy nieÄo vadilo, rozhodol som sa pre inú cestu, ako sa dostaÅ¥ k prezidentovi.â
âMyslÃÅ¡, že do toho môže byÅ¥ zapletený aj on?â
âTà dvaja mi nikdy nepovedali úplnú pravdu. Povráva sa, že Preston je zamieÅ¡aný dokonca so obchodu s výrobcami zbranÃ, a tie osoby nie sú celkom Äisté. NeverÃm mu.â
âTakže?â
âTakže sa obrátim rovno na admirála Benjamina Wilsona. Niekoľko rokov bol prezidentovou pravou rukou a bol aj dobrým priateľom môjho otca.â
âBol?â
âBohužiaľ, môj otec pred dvoma rokmi umrel.â
âTo mi je ľúto...,â zaÅ¡epkala Elisa a pohladkala mu ľavé rameno.
âKeÄ som bol malý, sedával som Wilsonovi na kolenách. Je to jedna z osôb, ktorým bezvýhradne verÃm.â
âNeviem, Äo povedaÅ¥. Aj keÄ s nÃm máš vynikajúce vzÅ¥ahy, neverÃm, že bude jednoduché povedaÅ¥ mu takéto novinky po telefóne.â
âMôžem mu poslaÅ¥ nejaké fotky jeho mesta s výhľadom odtiaľ zhora.â
âS naÅ¡imi senzormi s krátkym dosahom,â poznamenal Azakis, ktorý stál až doteraz opodiaľ, âmu môžeme v reálnom Äase povedaÅ¥, aký je jeho pulz.â
âNežartuj, prosÃm Å¥a,â zvolala Elisa a ohnala sa rukou.
âNeverÃÅ¡ mi? Tak pozeraj.â
Azakis, prostrednÃctvom O^COM, zobrazil na obrovskej obrazovke výhľad zhora na doktorkin základný tábor. O niekoľko sekúnd sa obraz zväÄÅ¡il tak, že na obraze ostal iba stan s laboratóriom.
âTo, Äo vidÃte...â
âTo je môj stan,â zvolala Elisa, eÅ¡te kým Azakis stihol dokonÄiÅ¥ vetu.
âPresne. A teraz pozerajte.â
Naraz sa zdalo, že strecha stanu zmizla a pred nimi sa objavili všetky predmety, ktoré boli v stane.
âMôj stôl, moje knihy... neuveriteľné.â
âKeby bol niekto vnútri, mohol by som vám ukázaÅ¥ teplo generované jeho krvným obehom, takže by som mohol vypoÄÃtaÅ¥ jeho pulz.â
Spokojný so svojou ukážkou sa mimozemÅ¡Å¥an zaÄal hrdo prechádzaÅ¥ po miestnosti.
PlukovnÃk, ktorý sa eÅ¡te stále úplne neprebral z prekvapenia, naraz zvolal: âAko to... âkeby tam niekto bolâ? Tam by predsa mal niekto byÅ¥. Kde, doÄerta, skonÄili dvaja väzni?â
Elisa sa priblÞila k obrazovke, aby sa pozrela lepÅ¡ie. âMožno ich premiestnili. Môžete sa pozrieÅ¥ aj na zvyÅ¡ok tábora?â
âŽiadny problém.â
O niekoľko sekúnd zaÄal Azakis s panoramatickým prehliadanÃm celého tábora. Senzory skúmali celú plochu tábora, ale po tých dvoch nikde ani stopy.
âMuseli ujsÅ¥,â skonÅ¡tatoval lakonicky plukovnÃk. âTo znamená, že si ich Äoskoro znova nájdeme na krku. NaÅ¡Å¥astie, aspoÅ generála odviezli moji muži. TÃto traja by boli schopnà eÅ¡te vÅ¡eliÄo vyparatiÅ¥.â
âNie je to dôležité,â povedala Elisa. âTeraz musÃme vyrieÅ¡iÅ¥ dôležitejÅ¡ie veci.â
EÅ¡te ani neukonÄil vetu, keÄ sa otvorili dvere modulu na interný prenos. Ladným krokom z nich vystúpila prÃÅ¥ažlivá dievÄina. V ruke držala úplne transparentnú tácku, na ktorej boli poukladané farebné nádoby.
âPáni,â СКАЧАТЬ