Название: Корона из ведьминого дерева. Том 1
Автор: Тэд Уильямс
Издательство: Эксмо
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Fantasy World. Лучшая современная фэнтези
isbn: 978-5-04-100153-7
isbn:
– О. – Саймон почувствовал, как она снова расслабляется. – Пасеваллес хороший человек. Нам повезло, что он с нами.
– Да, так и есть. А теперь нам обоим нужно поспать, Мири. Завтра у нас трудный день.
– Почему? Ты думаешь, Хью наконец нас впустит?
– Ему лучше не тянуть. Я начинаю терять терпение.
– Мне он никогда не нравился. С самого начала.
– Да, но тебе многие люди не нравятся сначала, моя дорогая. – Он наклонил голову, чтобы коснуться ее щеки.
– Это неправда. Раньше было иначе. – Она придвинулась к нему еще немного. Снаружи снова усилился ветер, и веревки, удерживавшие шатер, загудели. – Я думаю, во мне было больше любви. Иногда я боюсь, что истратила ее всю.
– За исключением меня и наших внуков, верно?
Пауза показалась Саймону слишком долгой.
– Конечно, – сказала Мириамель. – Конечно.
Но эта годовщина была отравлена с тех пор, как умер их сын. Стоит ли удивляться, что в ней скопилось столько горечи.
А потом, под песнь ветра, Саймон снова заснул.
Глава 2
Лучший шатер во Фростмарше
Казалось, он долго следовал за отцом, хотя и не помнил, когда и где это началось. Небо потемнело, и знакомые высокие очертания перед ним превратились в тени, почти исчезающие из виду, когда тропа поворачивала в сгущающихся сумерках. Он хотел быть недостаточно взрослым, чтобы иметь возможность держать отца за руку. Но так ли это было?
Он не знал, сколько ему лет.
– Папа, подожди! – закричал он.
Его отец что-то сказал, но Морган его не понял. Что-то заглушало голос отца, двери, расстояние или просто рассеянное внимание. Он спешил за ним, задыхался, короткие ноги болели, он пытался не обращать внимания на шум в деревьях, который, казалось, следовал за ним. Странные голоса издавали непонятные звуки, тихие, словно призраки голубей. Где они находились? Как сюда попали? Так много деревьев! Может быть, они в лесу из рассказов деда, в том темном, непостижимом месте, полном удивительных звуков и следящих глаз?
– Папа? – Он почти кричал. – Где ты? Подожди меня!
Деревья были повсюду, а лунный свет таким слабым, что Морган с трудом различал тропу. Когда он спешил миновать очередной поворот, преследуя постоянно уменьшающуюся фигуру отца, ему казалось, будто корни извиваются в земле у него под ногами, точно посеребренные луной змеи, пытаются схватить его и заставить споткнуться. Несколько раз он терял равновесие и едва не падал, но заставлял себя двигаться дальше. Теперь ему казалось, что весь лес вокруг извивается, деревья вращаются и никнут, как обессиленные танцоры. Он остановился, чтобы послушать, но до него донеслись лишь жуткие задыхающиеся стоны откуда-то сверху.
– Папа! Куда ты ушел? Вернись!
Ему показалось, что СКАЧАТЬ