Название: Кот, который ходил сквозь стены
Автор: Роберт Хайнлайн
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Зарубежная фантастика
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
isbn: 978-5-389-16309-6
isbn:
– Мне она нравится. Когда-то я работала на… одно агентство, где пользовались такими камерами, а уволившись, обнаружила, что потеряла ее… Пришлось возместить стоимость. – Она озорно улыбнулась. – А потом камера нашлась. Все это время она лежала в моей сумочке… на дне, среди всякого хлама. Ладно, сейчас сбегаю и щелкну Билла.
– Используй нейтральный фон, – поспешно добавил я.
– Думаешь, у меня совсем котелок не варит? Извини, пожалуйста. Вернусь через секунду.
Вернулась она через несколько минут, и фотография уже начала проявляться. Еще через минуту фото обрело резкость, и Гвен подала его доктору Шульцу.
– Подойдет?
– Отлично! Но что это за фон, можно поинтересоваться?
– Барное полотенце. Фрэнки и Хуанита натянули его за головой Билла.
– Фрэнки и Хуанита, – повторил я. – Это кто такие?
– Главный бармен и управляющий. Отличные ребята.
– Гвен, не знал, что у тебя здесь знакомые. Могут быть проблемы.
– Никаких знакомых у меня тут нет – я раньше здесь не бывала, дорогой. Обычно я ходила в «Полевую кухню» на ранчо «Ленивая восьмерка», у девяностого радиуса. Там отлично танцуют сквэр-данс[20].
Гвен посмотрела вверх, щурясь в солнечных лучах, – величественно вращавшаяся станция приняла положение, при котором Солнце находилось прямо над «Фермой старого Макдональда». Она показала куда-то ввысь, примерно под углом в шестьдесят градусов.
– Вон там видна «Полевая кухня», а танцпол как раз над ней, в стороне Солнца. Видите, там танцуют? Опора частично загораживает вид.
– Слишком далеко, – признался я.
– Танцуют, – сказал доктор Шульц. – Кажется, «Техасскую звезду». Да, тот самый стиль. Ах, молодость, молодость! Я давно уже не танцую, однако бывал приглашенным коллером[21] в «Полевой кухне». Мы с вами там не встречались, миссис Эймс? Скорее всего, нет.
– А я думаю, что да, – ответила Гвен. – Но тогда я была в маске. Мне понравилось, как вы вели танец, доктор. У вас настоящий талант, прямо как у Папаши Шоу[22].
– Это самая большая похвала, на которую может надеяться коллер. В маске? Случайно, не в бело-зеленом платье в полоску? И с широкой юбкой?
– И не просто широкой: когда партнер крутил меня, она шла волнами и люди жаловались на морскую болезнь. У вас великолепная память, сэр.
– А вы великолепная танцовщица, мэм.
– Может, закончим вечер воспоминаний? – прервал их я, придя в легкое раздражение. – Есть более срочные дела, и я все еще надеюсь успеть на двадцатичасовой челнок.
– Двадцатичасовой? – покачал головой Шульц. – Никак не получится, сэр.
– Почему не получится? Еще три часа с лишним. Мне не нравится идея ждать следующего: Франко может послать за нами своих головорезов.
– Вы просили паспорт для Билла. СКАЧАТЬ
20
21
22