Волшебная гондола. Ева Фёллер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волшебная гондола - Ева Фёллер страница 28

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Она сокрушенно посмотрела на меня.

      – Потому что я не хотела, чтобы ты подумала обо мне плохо.

      – Что именно? – потрясенно спросила я.

      – Что я декадентка. Ни о чем не думающая любительница удовольствий. Что я сбежала и устремилась навстречу карнавалу, пока на родине разоряли Тюильри, а мои родственники шли на эшафот за свои роялистские убеждения.

      – А что же тебе оставалось? Дать обезглавить себя вместе с остальными из солидарности?

      – Может, так и случилось бы, – призналась она. – Но все-таки я повела себя эгоистично и неблагородно.

      – Расскажи мне еще, как ты оказалась на красной гондоле, – попросила я.

      – Это была глупая оплошность. Я упала с барки в канал. Парик в считаные мгновения пропитался водой, и я рисковала утонуть. Поскольку он был надежно прикреплен к моим волосам, я не могла сама стряхнуть его со своей головы.

      – Птичка утонула? – спросила я.

      – Нет, она смогла улететь, когда кто-то схватил меня за волосы – точнее за парик – и вытащил из воды.

      – Дай угадаю. Этим «кем-то» был Себастьяно.

      – Нет, другой человек. Он сидел в красной гондоле, а у весла был одноглазый старик.

      – Не понимаю! – сказала я. – Ведь я его тоже видела!

      Все остальное происходило совершенно так же, как и у меня. Человек, который втащил ее в красную гондолу, начал нервничать и приказал старику тут же править к берегу, чтобы высадить Клариссу.

      – Гондола пристала к берегу, но прежде чем я успела сойти на землю, случилось что-то вроде грозы, – рассказала Кларисса. – Я сначала подумала, что передо мной взорвался один из фейерверков, повсюду были эти серебристые вспышки и ослепительный свет. Затем раздался ужасный грохот и все потемнело. – Она покорно закончила рассказ. – Когда я снова пришла в себя, стояла ночь. Я была голой, мое прекрасное платье пропало, как и все остальное.

      Дальнейшее я уже знала. Хотя она пока не сказала, почему ей не удалось вернуться.

      Пыхтя, явилась Матильда и сообщила, что пора обедать. Предполагалось, что мы, ленивые создания, могли бы, наконец, взяться за готовку.

* * *

      Следующие две недели прошли быстрее, чем я поначалу боялась. Почти не оставалось времени терзаться унылыми мыслями, потому что Матильда не давала нам расслабиться.

      Мы вставали с первыми колоколами, хотя я всегда не прочь поспать подольше. Матильда была неумолимой надсмотрщицей. Мало кто осмеливался роптать против ее властной манеры, потому что чем дольше длился спор, тем яростнее и упорнее она ругалась на смельчака.

      В сарае, который был своего рода мастерской и назывался оффициной, всегда было полно дел. Кларисса объяснила мне самые важные моменты работы, и я под ее присмотром выполняла всевозможные вспомогательные задачи, от сортировки и связывания свежих трав до измельчения пряностей и чистки и наполнения сковородок. Параллельно я узнала СКАЧАТЬ