Все в его поцелуе. Джулия Куин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все в его поцелуе - Джулия Куин страница 7

СКАЧАТЬ после смерти брата он остался единственным наследником барона. А это делало его романтической фигурой и, конечно, завидным женихом. Месяц назад Гиацинта увидела, как какая-то девушка упала в обморок – или притворилась, – когда он снизошел до посещения бала у Бевелстоков.

      Выглядело это ужасно.

      Гиацинта попыталась убедить глупую девчонку, что Сент-Клер приехал только потому, что его заставила бабушка, а его отца не было в городе. Ведь всем было хорошо известно, что он общается только с оперными певичками и актрисами, а не с порядочными девушками, с которыми он мог бы познакомиться на балу у Бевелстоков. Но девушку никак не удавалось вывести из ее возбужденного состояния, и она в конце концов упала на кушетку в весьма живописной и грациозной позе.

      Гиацинте удалось первой раздобыть флакон с нюхательной солью, который она и сунула под нос девице. Пока Гиацинта приводила ее в чувство, она заметила, что Гарет смотрит на нее, очевидно, находя забавной. Незачем говорить, что его внимание – пусть и мимолетное – ей не понравилось.

      Гиацинта повернулась к леди Данбери, которая все еще выискивала среди гостей своего внука.

      – Думаю, он еще не приехал, – сказала Гиацинта и тихо добавила: – Поскольку еще никто не упал в обморок.

      – Что ты сказала?

      – Что он еще не приехал.

      – Это я слышала. А что еще?

      – Больше ничего.

      – Лгунишка.

      Гиацинта посмотрела на Пенелопу.

      – Ты не находишь, что она обращается со мной ужасно?

      – Кто-то же должен, – пожала плечами Пенелопа.

      Лицо леди Данбери расплылось в улыбке, и она спросила, обращаясь к Пенелопе:

      – На виолончели играет та же девушка, что и в прошлом году?

      Пенелопа кивнула.

      – О чем это вы говорите? – поинтересовалась Гиацинта.

      – Стыдись, ты никогда не слушаешь, – ответила Пенелопа.

      – Ну… – сказала Гиацинта, которая терпеть не могла, когда она пропускала какую-либо шутку. Девушка повернулась к сцене и начала разглядывать виолончелистку. Не заметив ничего особенного, она снова обернулась к своим спутницам и хотела было что-то сказать, но те уже были погружены в беседу, где ей не было места.

      – Хм. – Она откинулась на спинку стула и повторила: – Хм-м.

      – Вы проделываете это так же мастерски, как моя бабушка, – раздался мужской голос у нее за спиной.

      Гиацинта подняла глаза. Вот он – Гарет Сент-Клер, и появился он в самый неподходящий момент. К тому же единственный свободный стул остался возле нее.

      – Ты заметил? – Леди Данбери ударила тростью по полу. – Она заняла твое место. Теперь она моя гордость и моя радость.

      – Скажите, мисс Бриджертон, – насмешливо поинтересовался мистер Сент-Клер, – моя бабушка переделывает вас по своему образу и подобию?

      Гиацинта СКАЧАТЬ