Все в его поцелуе. Джулия Куин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все в его поцелуе - Джулия Куин страница 6

СКАЧАТЬ пока ни одного в этом.

      Похоже, ее популярность пошла на спад. Это было настолько очевидно, что не имело смысла спорить на эту тему. Хотя мало кто из представителей высшего общества, как мужчин, так и женщин, мог перехитрить, переговорить или переспорить Гиацинту Бриджертон.

      Возможно, именно этим и объяснялось то, что предложения руки и сердца убывали с такой катастрофической скоростью.

      «Ну и что?» – думала она, наблюдая за девушками, ходившими по небольшой сцене, сооруженной в огромной гостиной. Еще неизвестно, приняла бы она какое-либо из вышеупомянутых шести предложений. Трое претендентов были охотниками за приданым, двое – дураками, а последний – занудлив до зевоты.

      Лучше уж остаться незамужней, чем приковать себя к скучному мужу, который замучит ее глупыми разговорами. Даже ее мать, которая была неисправимой свахой, не сумела разубедить девушку.

      Что же касается нынешнего сезона… что ж, если мужчины Британии не в состоянии оценить внутренние достоинства интеллигентной девушки, имеющей собственное мнение, это их проблемы, а не ее.

      Леди Данбери постучала тростью по полу, чуть было не задев ступню Гиацинты.

      – Послушайте, кто-нибудь из вас видел моего внука?

      – Какого внука? – поинтересовалась Гиацинта.

      – Как – какого? – нетерпеливо переспросила леди Данбери. – Того, которого я люблю больше других.

      Гиацинта даже не стала скрывать своего изумления.

      – Мистер Сент-Клер будет сегодня здесь?

      – Я и сама в это почти не верю, – фыркнула графиня. – Я все время жду, что через потолок вот-вот пробьется божественный луч…

      – Кажется, это богохульство, хотя я не уверена, – сморщила нос Пенелопа.

      – Ничего подобного. – Гиацинта даже не взглянула на невестку. – А почему он должен прийти?

      Леди Данбери улыбнулась:

      – А почему тебя это так интересует?

      – Меня всегда интересуют сплетни, – откровенно заявила Гиацинта. – Обо всех. Вы же знаете!

      – Ладно, ладно, – проворчала леди Данбери. – Он придет, потому что я его шантажировала.

      Гиацинта и Пенелопа переглянулись.

      – Ну, это был не совсем шантаж, но я дала мальчику почувствовать себя очень виноватым. Я могла бы сказать ему, что плохо себя чувствую, – вздохнула леди Данбери.

      – Что значит – могли бы?

      – Да просто сказала, и все тут.

      – Вы, очевидно, отлично притворились, если заставили его пожертвовать своими развлечениями. – Гиацинта с восхищением посмотрела на леди Данбери. Она всегда ценила актерские способности графини, особенно если той удавалась манипулировать окружавшими ее людьми, тем более что Гиацинта и сама обладала этим талантом.

      – По-моему, я еще никогда не встречала его на музыкальном вечере, – заметила Пенелопа.

      – Хм… СКАЧАТЬ