Зимняя песнь. С. Джей-Джонс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зимняя песнь - С. Джей-Джонс страница 23

СКАЧАТЬ которой вращалось все остальное. Действительностью, на фоне которой все остальное – лишь отражение. Его фигура являла собой резкий контраст с размытой реальностью, как будто в этом мире теней и иллюзий существовали только я и он. Король гоблинов улыбнулся мне, и я потянулась к нему каждой клеточкой своего тела. Одной этой улыбкой он мог заставить меня плясать.

      Он кивнул, указывая на дверь, что вела на улицу, и заскользил сквозь толпу, как призрак, бесплотный дух или туман. Те, кого он аккуратно отодвигал со своего пути, даже не замечали его прикосновений и лишь на секунду прерывали разговор, словно ощутив внезапный сквозняк. Ни одна живая душа в зале не видела Короля гоблинов. Зримым он был только для меня.

      На пороге он обернулся, через плечо бросил взгляд на меня, изогнул серебристую бровь. Идем.

      Это было не приглашение, а приказ. Я ощутила зов всем телом и все же попыталась ему воспротивиться.

      Сверкнул льдистый взор; мне стало страшно. Я задрожала, но не от холода. В груди ломило, но не от боли. Ноги задвигались сами по себе, помимо моей воли, и я последовала за Королем гоблинов из света во тьму.

      Высокий элегантный незнакомец

      – А он хорошо играет, твой брат.

      Я заморгала. Вокруг меня все было погружено во мрак, и прошло немало времени, пока я начала различать в нем очертания предметов. Деревья, полная луна. Роща гоблинов. Я не помнила, как туда попала.

      Тихий голос обвил меня легчайшим шелком:

      – Я доволен, весьма доволен.

      Я обернулась. Король гоблинов стоял у одной из старых ольх, правой рукой обнимая ствол, а левую небрежно положив на бедро. Всклокоченные волосы торчали во все стороны, как перья, хохолок или нити паутины; луна подсвечивала их сзади, превращая в серебристый ореол вокруг головы. Его лицо было ангельски-красивым, зато ухмылка – определенно дьявольской.

      – Здравствуй, Элизабет, – негромко произнес он.

      Я растерянно молчала. Как полагается обращаться к Эрлькёнигу – Лесному царю, Владыке зла, повелителю Подземного мира? Как разговаривать с легендой? Разум лихорадочно пытался унять разбушевавшиеся эмоции. Король гоблинов стоял передо мной – не зыбкое воспоминание, но существо из плоти и крови.

      – Mein Herr[19], – сказала я.

      – Какая учтивость. – Голос был сух, как осенние листья. – Ах, Элизабет, к чему эти формальности? Мы ведь знаем друг друга всю жизнь.

      – Тогда зови меня Лизель, просто Лизель.

      Король гоблинов улыбнулся, блеснув кончиками острых зубов.

      – Спасибо, я предпочитаю Элизабет. Лизель звучит по-детски, тогда как Элизабет – имя для женщины.

      – А как мне называть тебя? – спросила я, стараясь сдержать дрожь в голосе.

      И снова хищная ухмылка.

      – Как пожелаешь, – промурлыкал он. – Как пожелаешь.

      Я не поддалась на это мурлыканье.

      – Зачем ты привел меня сюда?

СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Господин, повелитель (нем.).