Стеклянные дома. Луиза Пенни
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стеклянные дома - Луиза Пенни страница 7

СКАЧАТЬ осенний свитер. Наступил ноябрь, и погода не давала им забыть об этом.

      День начался серым рассветом, как это часто случается в ноябре после ярких восходов и ярких осенних листьев октября.

      Ноябрь – переходный месяц. Разновидность чистилища. Холодное влажное дыхание между умиранием и смертью. Между осенью и мертвой зимой.

      Никто не любил ноябрь.

      Гамаш надел резиновые сапоги и вышел наружу, оставив немецкую овчарку Анри и маленькое существо по имени Грейси в полном недоумении: они не привыкли, чтобы их не брали на прогулку.

      На улице было холоднее, чем он предполагал. Даже холоднее, чем предыдущим вечером.

      Он еще не успел дойти до луга, как руки у него закоченели, и он пожалел, что не надел перчатки и шапку.

      Гамаш подошел к темной фигуре и остановился прямо перед ней.

      Маска оказалась на месте. Не было видно ничего, кроме глаз. Но даже и глаза были скрыты какой-то сеткой.

      – Кто вы? – спросил Гамаш.

      Голос его звучал спокойно, даже дружелюбно. Абсолютно нормальная ситуация.

      Во враждебности нет никакой нужды. Для этого еще будет время, если возникнет необходимость.

      Однако человек продолжал хранить молчание. В его позе не было скованности. Его окружала аура уверенности, даже авторитетности. Он не только чувствовал себя здесь на своем месте, но даже как бы владел им.

      Впрочем, Гамаш подозревал, что это ощущение создает скорее мантия, чем молчание человека.

      Его всегда поражало, насколько молчание действеннее слов. Например, если нужно сбить кого-то с толку. Но он не мог позволить себе роскошь молчания.

      – Почему вы здесь? – спросил Гамаш. Сначала по-французски, потом по-английски.

      Потом он ждал ответа. Десять секунд. Двадцать. Сорок пять.

* * *

      В бистро Мирна и Габри смотрели сквозь свинцовое стекло окна.

      Смотрели на двух человек, уставившихся друг на друга.

      – Отлично, – сказал Габри. – Арман избавится от него.

      – Кто это? – спросила Мирна. – Он вчера был у тебя на празднике.

      – Помню, но я понятия не имею, кто он такой. И Оливье тоже не знает.

      – Уже закончили? – спросил Антон, мойщик посуды и помощник официанта.

      Он потянулся к тарелке Мирны, на которой остались одни крошки. Но его рука замерла на полпути. Как и двое других, он уставился в окно.

      Мирна посмотрела на Антона. Он появился недавно, но быстро здесь освоился. Оливье нанял его мыть посуду и помогать официанту, однако Антон ясно дал понять, что надеется стать шеф-поваром.

      – Шеф-повар может быть только один, – доверительно сообщил Антон Мирне как-то раз, покупая в ее магазине старинные кулинарные книги. – Но Оливье нравится делать вид, будто их целая армия.

      Мирна рассмеялась. Это было похоже на Оливье. Ему всегда хотелось производить впечатление, даже на людей, которые слишком хорошо знали его.

      – У вас есть фирменное блюдо? – спросила СКАЧАТЬ