Последнее слово. Книга первая. Людмила Гулян
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последнее слово. Книга первая - Людмила Гулян страница 24

СКАЧАТЬ рыцари, – вопреки щуплому телосложению, голос аббата оказался удивительно глубоким и проникновенным. – Я взял на себя смелость побеспокоить вас в столь раннее время, ибо нахожусь в крайне затруднительном положении. Как выяснилось только что, у стен монастыря объявился отряд лорда Черлтона. Сейчас сюда прибудет его парламентер, и я хотел бы, чтобы вы присутствовали при этом: у меня есть подозрения, что это напрямую связано с вашим прибытием.

      – Как пожелаете, святой отец, – вежливо склонил голову Деверо.

      Им не пришлось долго ждать: вскоре дверь широко распахнулась, и в покои, громко звеня шпорами, вошел рослый рыцарь. Приблизившись к аббату, он снял шлем и склонился перед ним; после чего, выпрямившись, кивнул остальным присутствующим с небрежным высокомерием осознающего свою силу.

      – Святой отец, мне поручено передать вам послание лорда Черлтона, – судя по произношению и чисто выбритому лицу, рыцарь был англичанином.

      – Говори, сын мой.

      – Мой господин требует немедленной выдачи присутствующей здесь Алаис де Бек, леди Гволлтера, – темные глаза парламентера остановились на девушке.

      Взгляд мужчины прожег Алаис насквозь, вызвав невольную дрожь. Отчаянно храбрясь, она вздернула голову; губы ее строптиво поджались.

      – А если я откажусь подчиниться? – тон ее был вызывающим.

      – Лорд Черлтон надеется, что леди будет благоразумна и не допустит неизбежного при штурме монастыря насилия, – насмешливо сверкнул на нее глазами парламентер.

      На мгновение воцарилось тягостное молчание. Прикрыв глаза, аббат переваривал слова посланника, не подавая виду, что они явно пришлись ему не по вкусу. Глаза присутствующих были прикованы к его неподвижной фигуре.

      – Ступай с миром, сын мой, – наконец, разомкнул он губы. – Я сообщу лорду Черлтону о своем решении.

      Отвесив почтительный поклон настоятелю, парламентер удалился. Как только за дверью стихло металлическое звяканье его аммуниции, аббат в молчаливом вопросе обратил к англичанам бледное, рыхлое лицо.

      Деверо переглянулся с де Мансом.

      – Уж очень быстро он здесь оказался, – заметил он вполголоса.

      – Мортимер, – отозвался Руперт. – Лэнгли оказался прав: мерзавец тащился за нами всю дорогу.

      – И что теперь? – взгляд Кедифера тревожно заметался по озадачанным лицам гостей.

      Англичане молчали, неловко переминаясь с ноги на ногу: свою задачу они выполнили, и вовсе не горели желанием взваливать на себя проблемы, к которым не имели никакого отношения. Но напрямую заявить об этом Деверо посчитал для себя недостойным.

      – Неужели они осмелятся напасть на священные стены? – воскликнула Алаис. – Разве они не боятся гнева Господня?

      – Миледи, – де Манс был откровенен. – Наследство вашего семейства СКАЧАТЬ