Гедда Габлер (пьесы). Генрик Ибсен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гедда Габлер (пьесы) - Генрик Ибсен страница 7

СКАЧАТЬ а т р и н а. А вечером еще будешь проверять тетрадки, как я вижу.

      П е т р а. Да, целую стопку.

      Х о р с т е р. Похоже, вы тоже набираете себе слишком много дел.

      П е т р а. Да. Но это хорошо. Мне нравится приятная усталость от работы.

      Б и л л и н г. Вам она нравится?

      П е т р а. Да, потому что тогда спится отлично.

      М о р т е н. Получается, ты страшная грешница, Петра.

      П е т р а. Грешница?

      М о р т е н. Ага, раз ты так много работаешь. Господин Рёрлунд говорит, что работа – наказание за наши грехи.

      Э й л и ф (фыркает). А ты и поверил, дурень!

      К а т р и н а. Эйлиф, прекрати.

      Б и л л и н г (хохочет). Здорово!

      Х о в с т а д. Мортен, а ты не хотел бы работать так же много?

      М о р т е н. Нет, не хотел бы.

      Х о в с т а д. Кем же ты тогда хочешь стать?

      М о р т е н. Вообще-то я хотел бы стать викингом.

      Э й л и ф. Тогда тебе надо быть язычником.

      М о р т е н. Ну и что, могу и язычником стать.

      Б и л л и н г. Согласен, Мортен. Я всегда говорю то же самое.

      К а т р и н а (делает ему знаки). Нет, господин Биллинг, конечно же вы так не говорите.

      Б и л л и н г. Не говорю? Я сам язычник, убей бог, и этим горжусь. Попомните мое слово, скоро мы все станем язычниками.

      М о р т е н. И тогда сможем делать все, что захотим?

      Б и л л и н г. Да, Мортен, ты же понимаешь…

      К а т р и н а. Мальчики, идите к себе. У вас наверняка уроки на завтра недоделаны.

      Э й л и ф. Я хотел бы еще немного посидеть.

      К а т р и н а. Нет, и ты тоже. Отправляйтесь оба.

      Мальчики говорят «спокойной ночи» и уходят в комнату налево.

      Х о в с т а д. Вы правда думаете, что мальчикам вредно слушать такие разговоры?

      К а т р и н а. Не знаю, но мне это не нравится.

      П е т р а. Мама, по-моему, ты перегибаешь палку.

      К а т р и н а. Очень может быть, но мне это неприятно, во всяком случае, в собственном доме.

      П е т р а. Сколько неправды и дома, и в школе! Дома надо помалкивать, а в школе приходится врать детям.

      Х о р с т е р. Врать?

      П е т р а. Да, а вы думали, нам не приходится внушать им то, во что мы сами не верим?

      Б и л л и н г. Ну, это уж само собой.

      П е т р а. Будь у меня деньги, я бы открыла свою школу, и там все было бы по-другому.

      Б и л л и н г. Ну вот, опять деньги.

      Х о р с т е р. Если надумаете, фрёкен Стокман, я дам вам помещение. Огромный дом моего покойного отца в основном пустует, там на первом этаже очень большая столовая…

      П е т р а (смеясь). Спасибо! Спасибо вам, да только ничего из этого не выйдет.

      Х о в с т а д. Фрёкен Петра скорее уж переметнется к пишущей братии. Кстати, у вас нашлось время взглянуть на английские рассказы, которые вы обещали перевести для нас?

      П е т р а. Пока еще нет, но вы получите их в срок, не сомневайтесь.

      Д о к т о р С т о к м а н выходит СКАЧАТЬ