Название: The Valley of Amazement
Автор: Amy Tan
Издательство: HarperCollins
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9780007467242
isbn:
“How can you think that? She chose them just for you.”
“Why didn’t she come back to take me to lunch?”
“Ai-ya! You did this because you’re hungry? All you had to do was ask the maid to bring you something to eat.”
I did not know how to explain what the outing to the restaurant had meant to me. I blurted a jumble of wounds: “She tells the men that they are the ones she wants to see. She told me the same, but it was a trick. She doesn’t worry anymore when I’m sad or lonely …”
Golden Dove frowned. “Your mother spoils you, and this is the result. You have no gratitude, only a temper when you do not get your way.”
“She didn’t keep her promise and she didn’t say she was sorry.”
“She was upset. She got a letter—”
“She gets many letters.” I kicked at the confetti of Ned’s note.
“This letter was different.” She stared at me in an odd way. “It was about your father. He’s dead.”
I did not understand what she had said at first. My father. What did that mean? I was five when I first asked Mother where my father was. Everyone had one, I learned, even the courtesans whose fathers had sold them. Mother told me that I had no father. When I pressed her, she said that he had died before I was born. Over the next three years, I pressed Mother from time to time to tell me who my father was.
“What does it matter?” she always said. “He’s dead, and it was so very long ago I’ve even forgotten his name and what he looked like.”
How could she have forgotten his name? Would she forget mine if I died? I pestered her for answers. When she grew quiet and frowned, I sensed it was dangerous to continue.
But now the truth was out. He was alive! Or he had been. My confusion gave way to a shaky anger. Mother had been lying all this time when he was alive. He may have loved me, and by not telling me that he was alive, she had stolen him from me. Now he was truly dead and it was too late.
I ran into my mother’s office, shrieking, “He was never dead. You kept him from me.” I blubbered every accusation that went through my head. She did not tell me the truth about anything that mattered to me. She lied when she told me I was just the one she hoped to see. She lied about lunch … Mother was speechless.
Golden Dove rushed in. “I told her that you had received a letter announcing her father had just died.”
Mother stared hard at her. Was she angry? Would she dismiss us both, as she did those who displeased her? She put down the terrible letter. She led me to the sofa and sat me next to her. And then she did what she had not done in a long time: She petted my head and whispered soothing words, which made me cry even harder. “Violet, dearest, I truly thought he was dead all these years. I found it too painful to think about him, to say anything about him. And now, to receive this letter …” The rims of her eyes were shiny, but the dam of her emotions held.
When I could breathe again, I asked her question after question, and to each she nodded and said yes. Was he nice? Was he rich? Did everyone like him? Was he older than she was? Did he ever love me? Did he ever play with me? Did he say my name? Mother continued to stroke my hair and rub my shoulders. I felt so sad and did not want her to stop comforting me. I continued to ask questions until my mind was exhausted. By then, I was weak from hunger. Golden Dove called for a servant to bring my lunch to Boulevard. “Your mother needs to be by herself now.” Mother gave me a kiss and went to her bedroom.
As I ate, Golden Dove told me how hard my mother had to struggle without a husband. “All her work has been for you, Little Violet,” she said. “Be grateful, be nice to your mother.” Before she left, she suggested I study and become smart to show my mother how much I appreciated her. Instead of studying, however, I lay on the bed in Boulevard to think about my newly deceased father. I began to put together a picture of him: His hair was brown; his eyes were green, just like mine. I soon fell asleep.
I was still drowsy and thickheaded when I heard someone arguing. I realized I was not in my own room but still in Boulevard. I went to the window and looked out onto the hallway to see the cause of the commotion. The sky was dark gray, at that suspended time between night and morning. The hallways were empty. The windows across the courtyard were black. I turned around and saw a warm sliver of light coming through a small opening of the curtains over the glass French doors. The angry voice was my mother’s. I looked through the curtain opening and saw the back of her head. She had loosened her hair and was seated on the sofa. She had come back from the party. Was anyone else in the room? I put my ear to the glass. She was cursing in a strange low voice that sounded like Carlotta’s deep-throated growl. “You’re spineless … a dancing monkey … as much character as a filthy thief …” She threw down a folded piece of paper. It landed near the unlit fireplace. Was it the letter she had received? She went to her desk and sat down, seized a sheet of stationery, then slashed at it with her dripping pen. She crumpled the half-written page and threw it onto the floor. “I wish you really were dead!” she shouted.
My father was alive! She had lied again! I was about to rush in and demand to know where my father was. But then she looked up and I nearly cried out in fright. Her eyes had changed. The green irises had turned inside out, and the backs of them were as dull as sand. She had the eyes of dead beggars I had seen lying in gutters. She abruptly stood up, turned down the lamps, and went to her bedroom. I had to see the letter. I opened the French doors carefully. It was dark and I had to move forward blindly, sweeping my hands to avoid bumping into the furniture. I went to my knees. Suddenly I felt someone touch me, and I gasped. It was Carlotta. She pushed her head against me, purring. I could now feel the tiles of the fireplace. I patted the hearth. Nothing. I found the legs of the desk, and raised myself slowly. My eyes had adjusted to the dark, but I saw no sign of anything that resembled a letter. I crept out of the room, bitterly disappointed.
The next day, Mother acted as she always had—brisk and clearheaded as she laid out the tasks. She was charming and talkative in the evening, smiling as always at her guests. While she and Golden Dove were busy during the party, I sneaked into Boulevard, opened the French doors just wide enough to push through the curtains and into my mother’s office. I turned on one gas lamp. I opened desk drawers, and one was filled with letters whose envelopes had embossed names of companies. I looked under her pillow, in the little cabinet next to her bed. I lifted the lid of her trunk at the foot of her bed. The smell of turpentine flew out. The source was two rolled-up paintings. I unfurled one and was astonished to see a portrait of Mother as a young girl. I placed it on the floor and smoothed it out. She was staring straight ahead, as if she were looking at me. Over her chest, she held a maroon cloth. Her pale back glowed like the cold warmth of the moon. Who painted this? Why had she been so scantily dressed?
I was about to look at the other painting when I was startled by the approaching laughter of Puffy Cloud. The door to Boulevard opened. I jumped to the side of the office, where she would not be able to see me. She cooed to a client to make himself comfortable. Of all nights for her to be overly popular! Puffy Cloud pulled the French doors closed. I hurriedly put the paintings back in the trunk and was about to turn down the lamp and leave when Golden Dove came into the room.
We both gasped at the same time. Before she could speak, I asked if she had seen Carlotta. As if she had heard me, Carlotta let out a loud wail behind the doors of Boulevard. Puffy Cloud cursed, “I thought that damn cat was a headless ghost!” I went to the French doors and opened them СКАЧАТЬ