Название: The Liverpool Basque
Автор: Helen Forrester
Издательство: HarperCollins
Жанр: Историческая литература
isbn: 9780007392162
isbn:
Then he addressed the marble headstone. He did not see the words cut into it, In loving memory of Kathleen Echaniz, beloved wife of Manuel Echaniz, born 3rd June, 1914, died 20th January, 1984. At peace. His first words were, as always, ‘Forgive me, my darling, forgive me.’ He paused, as if waiting for a reply. Then he swallowed hard, and lifted his head a little, to look out towards the heaving waters of the Strait. He saw his wife’s smiling face, her eyes unclouded by illness; he felt her fullness beneath him, before suffering reduced her to a skeleton; and, as he had always done, either by letter from distant ports or when they lay comfortably in bed together, he told her all that had happened to him in the previous twenty-four hours, all the funny things, all the small disasters. Today, he said that he had washed her Royal Doulton figurines in the cabinet in the sitting-room and had set them back exactly as she had left them, that last night he had cooked himself some fish for supper, and that Veronica Harris, her friend from next door, had brought him in some homemade cookies, as she did each week.
The soft words came out like a litany, not in Kathleen’s native English, but in a strange evocative language known only to a few, a language which Kathleen had never been able to master.
He spoke in Basque, a unique language of farmers and shepherds in the enclaves of the Pyrenees, of fishermen in the Bay of Biscay, of iron workers and factory hands in big cities like Bilbao and smaller ones like Guernica and Pamplona; it was also spoken by lonely, elderly shepherds and their descendants in Nevada, Utah and Arizona, and by small groups of emigrants in Eastern Canada. It was a language so old that it was unrelated to any other language in the modern world, preserved by people shielded by nature’s walls, the Pyrenees, between France and Spain. It had the advantage that anyone in the cemetery who heard his words to his wife would not understand them.
Manuel Echaniz was a Basque. Though he also spoke Spanish quite fluently, he seethed with anger when he was frequently mistaken for a Spaniard. He would occasionally flare up and say that though General Franco had, in the Spanish Civil War, bombed into submission his grandparents’ native city of Bilbao, he had never succeeded in making its Basque inhabitants into Spaniards, any more than Roman and Moorish invaders of Spain had been able to do so in much earlier times.
He himself had been born in England, in the port of Liverpool, and he spoke English with a pronounced Liverpool accent. Nevertheless, he would affirm indignantly that, like his father and grandfather before him, he was a Basque and very proud of it. For the benefit of Canadians, he would add, also, that he was proud to be a Canadian citizen – but he was still pure Basque!
He had married Kathleen Weston, a Vancouver Island girl, whom he had met, during the war, in Halifax, Nova Scotia. She had tried several times to learn his native tongue, but had finally given up, arguing that his command of English was so good that they could communicate perfectly in that language. Because he had spoken to her consistently since babyhood only in Basque, his daughter Faith understood the language – but she would always answer him in English. As for Lorilyn, his only grandchild, now aged nineteen and doing her first year at the University of British Columbia, she would laugh and tell him to stop ‘talking funny’ and speak English.
Sometimes, without his Canadian Kathleen to support him, he wondered why he stayed in Victoria. He frequently longed for the familiar dockside streets of Liverpool, for the warmth and friendliness of the Baltic Fleet or the Flags of all Nations, both pubs that he remembered as being packed with an international gathering of seamen, all talking exuberantly at once. And he wanted to hear again St Peter’s church bell calling him to Mass, a Mass celebrated in Latin. He could go to Mass in Victoria; he could even ease his soul by going to Confession; but it would all be in English, as lately ordained by the Vatican, and would have little of the comforting magic of a Mass chanted in Latin, as it had been when he was young. The Latin Mass, untouched by war or pestilence, unchanging like God himself, had been a dear familiar ceremony, no matter how strange a port his ship had been tied up in. If he had to listen to Mass in the vernacular, he wanted to hear it in Basque – and for that he would have to return to Vizcaya, the province of his forefathers.
He sighed as he turned from Kathleen’s grave and began slowly to make his way homeward under the dripping pine trees. Both Liverpool and Vizcaya were a long way off; journeys to either of them were not to be undertaken lightly by an eighty-four-year-old. Then there was Faith who lived with her Canadian husband, George McLaren, in Vancouver; she was his living link with Kathleen. She did come occasionally, with her family, to visit him, but never frequently enough. He would smile when he thought of her and try to shake off his depression. Yet, sometimes when he could not sleep, a fearful inner loneliness would overwhelm him to the point of terror, and older voices called him, voices of others whom he had loved, Basque voices, Liverpool voices, people who were part of his very nature, people he had not been able to tell Kathleen much about.
He knew that he dreaded dying in this pretty city on the west coast of Canada, even if they laid him beside Kathleen. It was too lonely – a single Basque name in a cemetery full of British pioneers. Kathleen was amid her own, but he would not be.
He wanted, at least, to lie in a Liverpool churchyard or cemetery, surrounded by headstones with Basque names on them, to be laid to rest by Basques speaking either the thick colloquial English of his childhood friends or the language of his roots, Basque.
As he pushed to one side a rain-dropped branch of Scottish pine, he considered soberly how strange it was that, when he thought about his own death, all that had happened to him in Canada was wiped out of his mind, even the long, contented years with Kathleen. What was left – the essence of himself – was Liverpool Basque; and he wanted to lie with his parents and grandparents and friends in a corner of Liverpool they had made their own. Afterwards, he wanted toasts to his memory drunk in wines familiar to him and funny stories told about him in pithy Basque phrases.
Back on the pavement that led to his home, he shivered. It was not easy to have a conscience formed by Jesuits in the back streets of Liverpool. They taught perfection – but an ordinary man could do only his best – and he had done his best for Kathleen.
Although the morning’s winter storm had been so intense and Victoria’s Scenic Drive had been, for once, deserted, Manuel’s expedition had not gone unnoticed.
Seated in the bay window of the bungalow next door, Sharon Herman, daughter of an old friend of Veronica Harris, had noted with mild interest the very old man going for a walk despite the inclement weather.
She was a nurse who specialized in the care of the terminally ill, and she had just arrived to take up a position in a local hospital about to open a palliative care ward. Her interest in the elderly pedestrian was kindly and caring – she felt he should not be getting soaking wet at his age.
She turned towards Veronica, who was seated at her computer across the room, trying to unravel the complexities of Townsman’s Tailors’ accounts outstanding. An elderly widow, who lived alone, she earned her living by keeping the accounts of small businesses in the neighbourhood. Today, she was finding it difficult to work with someone else in the room, though she did not grudge, in the least, offering her friend’s daughter temporary accommodation until she found herself a flat conveniently close to the hospital.
‘Veronica, who’s the old man next door? He’s just gone out – in this weather! He’ll get soaked – hasn’t he got СКАЧАТЬ