The Ice Twins. S. Tremayne K.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Ice Twins - S. Tremayne K. страница 10

Название: The Ice Twins

Автор: S. Tremayne K.

Издательство: HarperCollins

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn: 9780007459247

isbn:

СКАЧАТЬ off at school, I’ve called her ‘darling’ and ‘Moomin’ and anything-but-her-real-name, because I am scared she will turn and give me her tranced, passive, blue-eyed stare and say I’m Lydia. Not Kirstie. Kirstie is dead. One of us is dead. We’re dead. I’m alive. I’m Lydia. How could you get that wrong, Mummy? How did you do that? How?

      And after that I get to work, to stop myself thinking.

      Today I am tackling the toughest job. As Angus has left, on an early flight to Scotland, preparing the way, and as Kirstie is in school – Kirstie Jane Kerrera Moorcroft – I am going to sort the loft. Where we keep what is left of Lydia. Lydia May Tanera Moorcroft.

      Standing under the hinged wooden trapdoor, I position the unfeasibly light aluminium stepladder, and pause. Helpless. Thinking again.

      Start from the beginning, Sarah Moorcroft. Work it out.

      Kirstie and Lydia.

      We gave the twins different-but-related names because we wanted to emphasize their individuality, yet acknowledge their unique twin status: just as all the books and websites advised. Kirstie was named thus by her dad, as it was his beloved grandmother’s name. Scottish, sweet, and lyrical.

      By way of equity, I was allowed to choose Lydia’s name. I made it classical, indeed ancient Greek. Lydia. I chose this partly because I love history, and partly because I am very fond of the name Lydia, and partly because it was not like Kirstie at all.

      I chose the second names, May and Jane, for my grandmothers. Angus chose the third names, for two little Scottish islands: Kerrera and Tanera.

      A week after the twins were born – long before we made the ambitious move to Camden – we ferried our precious, newborn, identical babies in the back of the car, through the freezing sleet, home to our humble apartment. And we were so pleased with the result of our name-making efforts, we laughed and kissed, exultantly, as we parked – and said the names over and over.

      Kirstie Jane Kerrera Moorcroft.

      Lydia May Tanera Moorcroft.

      As far as we were concerned, we had names that were subtly intertwined, and apposite for twins; we had names that were poetic and pretty and nicely paired, without going anywhere near Tweedledum and Tweedledee.

      So what happened then?

      It is time to sort the loft.

      Climbing the stepladder, I shove hard against the trapdoor – and with a painful creak it flies open, quite suddenly, slamming against the rafters with a smash. The sound is so loud, so obtrusive, it makes me hesitate, tingling with nerves: as if there is something up here, asleep – which I might have just woken.

      Pulling the torch from the back pocket of my jeans, I switch it on. And direct it upwards.

      The square of blackness stares down at me. A swallowing void. Again, I hesitate. I am trying to deny that frisson of fear. But it is there. I am alone in the house – apart from Beany, who is sleeping in his basket in the kitchen. I can hear the November rain pattering on the slates of the roof above me, up there in the blackness. Like many fingernails tapping in irritation.

       Tap tap tap.

      Anxieties stir in my mind. I climb another rung on the stepladder, thinking about Kirstie and Lydia.

       Tap Tap Tap. Kirstie And Lydia.

      When we brought the twins home from hospital, we realized that, yes, we might have sorted the names satisfactorily, but we still had another dilemma: differing between them in person was much harder.

      Because our twins matched. Superbly. They were amongst the most identical of identicals, they were the kind of brilliant ‘idents’ that made nurses from other wards cross long corridors, just to ogle our amazing twins.

      Some monozygotic twins are not that identical at all. They have different skin tones, different blemishes, very different voices. Others are mirror-image twins, they are identical but their identicality is that of a reflection in the mirror, left and right are switched: one twin will have hair that swirls clockwise, the other will have hair that swirls anti-clockwise.

      But Kirstie and Lydia Moorcroft were true idents: they had identically snowy-blonde hair, exactly matching icy-blue eyes, precisely the same button-noses, the same sly and playful smiles, the same perfect pink mouths when they yawned, the same creases and giggles and freckles and moles. They were mirror images, without the reversal.

      Tap, tap, tap

      Slowly and carefully, maybe a little timidly, I ascend the last rungs of the ladder and peer into the gloom of the attic, following the beam of my torch. Still thinking. Still remembering. My torch-beam picks out the brown metal frame of a Maclaren twin buggy. It cost us a fortune at the time, but we didn’t care. We wanted the twins to sit side by side, staring ahead, even as we wheeled them around. Because they were a team from birth. Babbling their twinspeak, entirely engrossed in each other: just as they had been from conception.

      Through my pregnancy, as we went from one sonogram to the next, I actually watched the twins move closer, inside me – going from body contacts in week 12, to ‘complex embraces’ in week 14. By week 16, as my paediatrician pointed out, my twins were occasionally kissing.

      The noise of the rain is more persistent now, like an irritated hiss. Hurry up. We’re waiting. Hurry up.

      I do not need encouragement to hurry. I want to get this job done. Briskly I scan the darkness – and my torch-beam alights on an old, deflated Thomas the Tank Engine daybed. Thomas the Tank Engine leers at me, dementedly cheerful. Red and yellow and clownish. That can definitely stay. Along with the other daybed, which must be up here. The blue one we bought for Kirstie.

      Daughter one. Daughter two. Yellow and blue.

      At first, we differentiated our babies by painting one of their respective fingernails, or toenails, yellow or blue. Yellow was for Lydia, because it rhymed with her nickname: Lydee-lo. Yell-ow. Blue was for Kirstie. Kirstie-koo.

      This nail-varnishing was a compromise. A nurse at the hospital advised us to have one of the twins tattooed in a discreet place: on a shoulder-blade, perhaps, or at the top of an ankle – just a little indelible mark, so there could be no mistake. But we resisted this notion, as it seemed far too drastic, even barbaric: tattooing one of our perfect, innocent, flawless new children? No.

      Yet we couldn’t do nothing. So we relied on nail varnish, diligently and carefully applied once a week, for a year. After that – until we were able to distinguish them by their distinctive personalities, and by their own responses to their own names – we relied on the differing clothes we gave the girls; some of the same clothes that are now bagged in this dusty loft.

      As with the nail varnish, we had yellow clothes for Lydie-lo. Blue clothes for Kirstie-koo. We didn’t dress them entirely in block colours; a yellow girl and a blue girl, but we made sure that Kirstie always had a blue jumper, or blue socks, or blue bobble hat, while the other was blue-less; meanwhile Lydia had a yellow T-shirt, or maybe a dark yellow ribbon in her pale yellow hair.

       Hurry now. Hurry up.

      I want to hurry, but it also seems wrong. How can I be businesslike up here? In this place? The cardboard boxes marked L for Lydia are everywhere. СКАЧАТЬ