Название: Local Knowledge (Text Only)
Автор: Clifford Geertz
Издательство: HarperCollins
Жанр: Прочая образовательная литература
isbn: 9780008219451
isbn:
The turn taken by an important segment of social scientists, from physical process analogies to symbolic form ones, has introduced a fundamental debate into the social science community concerning not just its methods but its aims. It is a debate that grows daily in intensity. The golden age (or perhaps it was only the brass) of the social sciences when, whatever the differences in theoretical positions and empirical claims, the basic goal of the enterprise was universally agreed upon—to find out the dynamics of collective life and alter them in desired directions—has clearly passed. There are too many social scientists at work today for whom the anatomization of thought is wanted, not the manipulation of behavior.
But it is not only for the social sciences that this alteration in how we think about how we think has disequilibrating implications. The rising interest of sociologists, anthropologists, psychologists, political scientists, and even now and then a rogue economist in the analysis of symbol systems poses—implicitly anyway, explicitly sometimes—the question of the relationship of such systems to what goes on in the world; and it does so in a way both rather different from what humanists are used to and rather less evadable—with homilies about spiritual values and the examined life—than many of them, so it seems, would at all like.
If the social technologist notion of what a social scientist is is brought into question by all this concern with sense and signification, even more so is the cultural watchdog notion of what a humanist is. The specialist without spirit dispensing policy nostrums goes, but the lectern sage dispensing approved judgments does as well. The relation between thought and action in social life can no more be conceived of in terms of wisdom than it can in terms of expertise. How it is to be conceived, how the games, dramas, or texts that we do not just invent or witness but live have the consequence they do remains very far from clear. It will take the wariest of wary reasonings, on all sides of all divides, to get it clearer.
Chapter 2 / Found in Translation: On the Social History of the Moral Imagination
Anthropologists have a number of advantages when addressing the general public, one of them being that hardly anyone in their audience has much in the way of independent knowledge of the supposed facts being retailed. This allows one to get away with a good deal. But it is, as most such things, also something of a disadvantage. If a literary critic discourses on King Lear a philosopher on Kant, or an historian on Gibbon, he can begin more or less directly with the presentation of his views, quoting only here and there to drive matters home. The context can be assumed to be shared between himself and those he is addressing. He need not inform them who Gloucester is, what epistemology is about, or where and when the Roman Empire was. This is usually not the case for the anthropologist, who is faced with the unattractive choice of boring his audience with a great deal of exotic information or attempting to make his argument in an empirical vacuum.
I want to avoid this choice, to the degree that I can, by beginning with a rather long, but I think most vivid quotation from a nineteenth-century Western writer on what is probably Bali’s most famous, or notorious, custom. It will serve as my text—my jumping-off point into a variety of assertions which, with it as base and background, I hope to have accepted as relating in some responsible way to a certain peculiar social reality I have had some access to but most of my readers will have not.
While I was at Bali one of these shocking sacrifices took place. The Rajah of the neighbouring State died on the 20th of December 1847; his body was burned with great pomp, three of his concubines sacrificing themselves in the flames. It was a great day for the Balinese. It was some years since they had had the chance of witnessing one of these awful spectacles, a spectacle that meant for them a holiday with an odour of sanctity about it; and all the reigning Rajahs of Bali made a point of being present . . . and brought large followings.
It was a lovely day, and along the soft and slippery paths by the embankments which divide the lawn-like terraces of an endless succession of paddy-fields, groups of Balinese in festive attire, could be seen wending their way to the place of burning. Their gay dresses stood out in bright relief against the tender green of the ground over which they passed. They looked little enough like savages, but rather like a kindly festive crowd bent upon some pleasant excursion. The whole surroundings bore an impress of plenty, peace, and happiness, and, in a measure, of civilization. It was hard to believe that within a few miles of such a scene, three women, guiltless of any crime, were, for their affection’s sake, and in the name of religion, to suffer the most horrible of deaths, while thousands of their countrymen looked on.
But already the walls which surround the palace of the King of Gianjar are in sight. Straight avenues, up the sides of a terraced hill, lead to the . . . palace; and, higher still, on the center of an open space, surrounded by a wooden rail, a gaudy structure with gilded roof, rising on crimson pillers, arrests the attention. It is the spot where the burning of the dead man’s body is to take place. Upon closer inspection the structure is seen to rest upon a platform of brick-work four feet high, upon which is a second floor, covered with sand. In the centre stands the wooden image of a lion, gorgeous with purple and gold trappings. The back is made to open, and is destined to receive the body of the king for burning. The entire building is gaudily decorated with mirrors, china plates, and gilding.
Immediately adjoining this structure is a square surrounded by a wall four feet high, the whole of which space was filled with a fierce, bright fire, the fatal fire which was to consume the victims. At an elevation of twenty feet a light bamboo platform is connected with this place, a covering of green plantain stems protecting it against fire. The center of this bridge supports a small pavilion, intended to receive the victims while preparing for the fatal leap.
The spectators, who, possibly, did not number less than 40,000 or 50,000, [which, incidentally, would be about 5 percent of the total population of the island at the time] occupied the space between these structures and the outer wall, inside which a number of small pavilions had been erected for the use of women. This space was now rapidly filling, and all eyes were directed toward the [palace] whence the funeral procession was to come. Strange to say, the dead king did not leave his palace for the last time by the ordinary means. A corpse is considered impure, and nothing impure may pass the gateway. Hence, a contrivance resembling a bridge had been constructed across the walls, and over it the body was lifted. This bridge led to the uppermost storey of an immense tower of a pagoda shape, upon which the body was placed.
This tower . . . was carried by five hundred men. It consisted of eleven storeys, besides three lower platforms, the whole being gorgeously ornamented. Upon the upper storey rested the body, covered with white linen, and guarded by men carrying fans.
The procession marching before the [tower] consisted first of strong bodies of lancebearers, with [gamelan orchestra] music at intervals; then a great number of men and women carrying the offerings, which consisted of weapons, clothing, ornaments, gold and silver vessels containing holy water, [betelnut] boxes, fruit, meat-dishes, boiled rice of many colours, and, finally, the horse of the deceased, gaily caparisoned; then more lancebearers and some musicians. These were followed by the СКАЧАТЬ