В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке (сборник). Ричард Бротиган
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке (сборник) - Ричард Бротиган страница 16

СКАЧАТЬ лежало у моих ног. Кусок льда, формой напоминавший большой палец руки, только с горбом.

      Это и в самом деле оказался горбатый и очень холодный палец, но едва я взял его в руку – он начал таять.

      Когда растаял ноготь, я бросил палец на землю, теперь он лежал около моей ноги и больше не таял, несмотря на то, что воздух был теплым, а с неба светило горячее голубое солнце.

      – Нашла что-нибудь? – спросил я.

Хозяин Забытых Дел

      Подошел Кипяток. Мне доставило мало радости видеть его вновь. В руках он держал бутылку виски. Нос у него был красным.

      – Нашли что-нибудь? – спросил Кипяток.

      – Нет еще, – сказала Маргарет.

      Я бросил на Кипятка презрительный взгляд, который скатился с него, как с гуся вода.

      – Я видел сегодня настоящие хорошие интересные вещи, – сказал Кипяток. – Перед тем, как идти на ланч.

      Ланч!

      – В четверти мили отсюда. Могу показать, – сказал Кипяток.

      Я не успел сказать нет, Маргарет сказала да, она уже готова была идти за ним куда угодно, что меня совсем не радовало, но я не хотел устраивать сцену, особенно на глазах у Кипятка, чтобы он пересказывал потом своей банде и они смеялись бы над нами.

      Это отнюдь не поднимало настроение.

      Мы шли за пьяным уродом туда, докуда, по его словам, было не больше четверти мили, а на деле оказалась целая миля, и, то карабкаясь вверх, то сползая вниз, поднимались все выше и выше в Кучи.

      – Отличный день, правда? – сказал Кипяток, останавливаясь, чтобы перевести дыхание, у большой кучи чего-то, отдаленно напоминавшего консервные банки.

      – Правда, – ответила Маргарет, улыбаясь и показывая рукой на облака, которые ей, очевидно, нравились.

      Это вывело меня из себя: приличная женщина не должна улыбаться Кипятку. И я не мог отделаться от мысли: что же дальше?

      Наконец мы добрались до того, что Кипяток считал необычайно интересным и ради чего тащил нас в такую даль по Забытым Делам.

      – Ой, как красиво! – радостно воскликнула Маргарет и принялась складывать их в корзинку – специальную корзинку, которую она принесла для таких вещей.

      Я смотрел и не видел в них ничего особенного. Они были даже уродливы, сказать по правде. Кипяток стоял, прислонившись к забытой вещи, оказавшейся одного с ним роста.

На обратном пути

      Мы с Маргарет долго и молча возвращались в Смертидею. Я не предложил ей помочь нести корзину.

      Корзина была тяжелой, Маргарет вспотела, и нам несколько раз приходилось останавливаться, чтобы она могла отдохнуть.

      Мы сидели на мосту. Этот мост был сделан из камней, собранных далеко и сложенных по правилам этого далека.

      – Что случилось? – спросила Маргарет. – Что я не так сделала?

      – Ничего не случилось. Ты ничего не сделала.

      – Тогда за что ты на меня злишься?

      – Я на тебя не злюсь.

      – Злишься, я же вижу.

      – Нет.

Что-то СКАЧАТЬ