Отель «Нью-Гэмпшир». Джон Ирвинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отель «Нью-Гэмпшир» - Джон Ирвинг страница 25

СКАЧАТЬ Фрэнни Де Мео, – ему всего одиннадцать.

      – Я хотел тебе сказать, что очень жалко, – сказал ей Де Мео. – Когда ты сюда поступишь, меня уже здесь не будет. Я уже окончу школу.

      – Что ты хочешь этим сказать? – спросила Фрэнни.

      – Они собираются принимать сюда девчонок, – ответил Де Мео.

      – Знаю, – сказала Фрэнни. – Ну и что с того?

      – Просто жаль, вот и все, – сказал он ей. – Меня здесь не будет, когда ты наконец достаточно подрастешь.

      Фрэнни пожала плечами; это было мамино пожатие плечами, независимое и симпатичное. Я поднял с гаревой дорожки загубник Де Мео – скользкий и облепленный песком – и запустил в него.

      – А не запихать ли тебе его обратно в рот? – спросил я его.

      Я мог быстро бегать, но не думал, что сумею бежать быстрее Де Мео.

      – Вали, – сказал он.

      Он швырнул загубник мне в голову, но я увернулся. Тот куда-то улетел.

      – А что это ты не играешь? – спросила его Фрэнни.

      За серым деревянным забором, который окружал «стадион» школы Дейри, начиналось футбольное поле, и оттуда доносился стук наплечников и шлемов.

      – У меня в паху травма, – сказал Де Мео Фрэнни. – Хочешь посмотреть?

      – Надеюсь, у тебя это отвалится, – сказал я.

      – Я ведь могу тебя и поймать, Джонни, – сказал он, продолжая глядеть на Фрэнни.

      Никто не называл меня Джонни.

      – С твоей травмой тебе меня не поймать, – сказал я.

      Я оказался не прав; он нагнал меня на сорокафутовой отметке и ткнул лицом в свежую краску. Он как раз встал коленями мне на спину, когда я услышал, как он резко выдохнул; он свалился с меня и лежал на боку на гаревой дорожке.

      – Господи, – сказал он тихим слабым голосом.

      Фрэнни ухватилась за жестяную чашечку в его бандаже и резко ее крутанула вокруг его интимных органов, как мы это тогда называли.

      После этого мы оба смогли убежать.

      – Откуда ты знала? – спросил я ее. – Про эту штуку у него в бандаже? Я хочу сказать, про чашечку?

      – Он мне как-то показывал, – мрачно сказала она.

      Мы тихо лежали в сосновых иголках глубоко в лесу, который простирался за спортивным полем; мы слышали свистки тренера Боба и столкновения игроков, но были укрыты от них от всех.

      Фрэнни никогда не возмущалась, когда Де Мео колотил Фрэнка, и я спросил, почему она вмешалась, когда Ральф попытался намять бока мне.

      – Ты не Фрэнк, – свирепо сказала она.

      Она намочила юбку в мокрой траве на краю леса и вытерла с моего лица известь, задрав край юбки так, что был виден ее голый живот. К животу у нее прилипли сосновые иголки, и я их стряхнул.

      – Спасибо, – сказала она, собираясь стереть с моего лица всю известку до последней капли; она подтянула юбку еще выше, плюнула на нее и продолжила тереть.

      Мое лицо начало саднить.

      – Почему мы друг друга любим больше, чем Фрэнка? – спросил я ее.

      – Просто СКАЧАТЬ