Название: Утёк III, или Проверь свой IQ-КСЗ
Автор: Рафаэль Миргазизов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Юмор: прочее
isbn:
isbn:
17
– Фрилансер – свободный работник, пользующийся удаленным доступом к своему рабочему месту
18
– Дауншифтер – работник, резко сошедший со своей карьерной лестницы вниз с заметным понижением зарплаты и должности, отказ от традиционной карьеры
19
– Маргинал – индивидуум, находящийся «на краю», вне рамок человеческого социума
20
– Альфа–самец – доминант мужского пола в любой иерархической группе
21
– Материнская речь – особый диалект, впитываемый с молоком матери и понятный только жителям Обасарании и ее стран–сателлитов
22
– Билять – ругательное слово, не переводится, употребляется для связки слов
23
– Фуй – мужской половой орган
24
– Физда – женский половой орган
25
– Комильфо – соответствующий правилам светского приличия
26
– Фрустрация – психическое переживание неудачи при появлении неожиданной преграды
27
– Мессидж – короткий базовый текст
28
– Ноу–хау – в данном случае, совокупность знаний и опыта данного социума, не являющегося всеобщим достоянием
29
– Дисперсное расселение – расселение носителей языка малыми группами на большой территории
30
– Сателлит – формально независимое государство, фактически подчиненное другому государству
31
– Аффектация – чувство или эмоция, показанная мимикой лица
32
– Трансцендентальный – в данном случае, запредельный
33
– Длань – (устар.) ладонь, рука
34
– любитель горячительных напитков, то же, что и алкаш, алик, алканавт, синчер
35
– локализация(от лат. locus – место) – перевод и культурная адаптация языкового пакета
36
– имя собственное
37
– наука об именах
38
– релевантность (от англ. relevant – соответствующий) – в данном случае соответствие произнесенного утверждения к ожидаемому
39
– имбецильный (фр. imbécileй) – слабоумный, психический урод
40
– вносящий порядок и планомерность
41
– деньги, они же лавэ, мани, капуста
42
– недочеловек, определение из брошюры Гимлера СКАЧАТЬ