Название: Queen of the Dawn: A Love Tale of Old Egypt
Автор: Генри Райдер Хаггард
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 978-5-521-06632-2
isbn:
So they ate, and afterwards, taking a lamp, Kemmah walked through the palace and found it strangely silent. All seemed to have departed; as one weak old slave told her, to attend the feast of the god of the Nile and to sail in boats upon the river.
“Such things would not have been allowed to happen in the old days,” he said querulously, “for then, who ever heard of a palace being deserted by those who were in attendance upon Majesty in order that they might enjoy themselves elsewhere? But since the good god Kheperra was killed by those Shepherd dogs in the battle everything seems to have changed. Nobody thinks anything of service; everybody thinks of himself and what he can get. And there is money going, Lady Kemmah, I tell you there is money going. Oh! sitting in my corner I have seen plenty of it being passed from hand to hand. Where it comes from I do not know. I was even offered some myself, what for I do not know, but I refused it, for what do I want with money who am so old and draw my rations from the stores, as I have done these fifty years, also my summer and winter garments?”
Kemmah contemplated him with her quiet eyes, then answered:
“No, old Friend, you want nothing with money, since I know that your tomb is provided. Tell me, you are acquainted with all the palace doors, are you not, and the gates also?”
“Every one of them, Lady Kemmah, every one of them. When I was stronger it used to be my office to lock them all, and I still have the second set of keys, which no one has taken from me, and remember the tricks of the inner bolts.”
“Then, Friend, grow strong again; even if it be for the last time, go lock those doors and gates and shoot those bolts and bring the keys to me in the private apartments. It will be a good trick to play upon those revellers who are absent without leave when they return and find that they cannot get in to sleep off their drink until after the sun has risen.”
“Yes, yes, Lady Kemmah, a very good trick. I will get the keys and go, following the round as I used to do and shooting the inner bolts that I named after all the gods of the Underworld, so that I might never forget the order in which they came. Oh! I will light my lantern and go at once, as though I were young again, and my wife and little children were waiting to receive me at the end of my round.”
The half of an hour later the old man reappeared at the private chambers, announcing that all the gates and doors were locked, and that strangely enough he had found every one of them open and the keys missing.
“They forgot that I had their twins,” he said, chuckling, “also that I knew how to shoot the inner bolts; I whom they look upon as a silly old fool only fit for the embalmer’s bath. Here are the keys, Lady Kemmah, which I shall be glad to be rid of for they are a great weight. Take them and promise not to tell that it was I who locked the doors and forced all those idle people to sleep out in the cold. For if you do they will beat me to-morrow. Now if you had a cup of wine!”
Kemmah fetched drink and gave it to the aged man, mixed with water that it might not be too strong for him. Then, while he smacked his lips refreshed by the liquor, she bade him go to the little gatehouse of the private apartments and watch there, and if he should see any approaching the gate, to make report to Ru, who kept guard at the door which was at the foot of the eight stairs that led to the ante-chamber of the apartments.
This, encouraged by the wine and by a sense that once more he was taking part in the affairs of life, though what these might be he did not understand, the old fellow said that he would do and departed to his station.
Then Kemmah went and talked earnestly with the giant Ru, who listened, nodding his head and as he did so girt his armour of bull’s hide upon his mighty frame. Moreover, he looked to see that his javelins were loose in their sheath and that the edge of his great bronze battle-axe was sharp. Lastly, he set lamps in the niches of the wall in such fashion that if the door were forced their light would fall upon those coming up the stair, while he, standing at the head of it, would remain in shadow.
These things done, Kemmah returned to the Queen, who sat brooding by the bed of the child, but of them to her she said nothing.
“Why do you carry a spear in your hand, Kemmah?” asked Rima, looking up.
“Because it makes a good staff to lean upon, Queen, and one that at need may serve another purpose. This place seems very still and fateful and who knows but that in the stillness we may hear some god speaking ere the dawn, telling us whether we should take ship with Tau, or bide where we are?”
“You are a strange woman, Kemmah,” said the Queen, and once more fell to her brooding till at length she sank to sleep.
But Kemmah did not sleep; she waited and watched the curtains that hid the stair on which Ru kept guard. At length in the intense silence of the night that was broken only now and again by the melancholy note of some dog howling at the moon, for all the inhabitants of the city seemed to be absent at the festival, Kemmah thought she heard the sound as of gates or doors being shaken by someone trying to enter them. Rising softly she went to the curtains beyond which Ru was seated on the topmost stair.
“Did you note anything?” she asked.
“Aye, Lady,” he answered. “Men try to enter by the gates, but find them closed. The old slave reported to me that they were coming and has fled to hide himself. Now go up to the top of the little pylon above this door and tell me if you can see aught.”
Kemmah went, climbing a narrow stair in the dark, and presently found herself on the roof of the pylon some thirty feet above the ground, where in times of trouble a watchman was stationed. Round it ran a battlement with openings through which arrows could be shot or spears thrown. The moon shone brightly, flooding the palace gardens and the great city beyond them with silver light, but the Nile she could not see because of the roofs behind her, though she heard the distant murmur of those who kept festival upon its waters, from which they would not return until the sun had risen.
Presently in the shadow of one of the great gateways she saw a group of men standing and, as it seemed to her, taking counsel together. They moved out of the shadow and she counted them. They were eight in all, armed every one of them, for the light shone upon their spears. They came to some decision, for they began to walk across the open court towards the private door of the royal apartments. Kemmah ran down the stairs and told Ru what she had seen.
“Now were I standing on that roof perhaps I might put a javelin into one or more of these night birds before they come to the doors,” he said.
“Nay,” answered Kemmah. “They may be messengers of peace, or soldiers who will guard the Queen. Wait to smite till they show themselves otherwise.”
He nodded and said:
“Yonder door is old and not of the strongest. It can soon be battered in and then perhaps there will be fighting – one man against eight, Lady Kemmah. What if aught should happen to me, Lady Kemmah? Is there any other way by which the Queen and the royal babe may escape?”
“Nay, for the doors into the great hall where the Council are held are barred; I have tried them. There is no way save by leaping from the palace wall at the back, and a babe’s bones are tender. Therefore, Ru, nothing must happen to you. Pray the gods to give you strength and cunning.”
“Of the first I have plenty, of the second I feat but little. Still I will do my best and may Osiris be good to him on whom my axe falls.”
“Hearken, Ru. Should you scotch those snakes or cause them to run, make ready to fly with us and be not astonished if СКАЧАТЬ