Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (сборник). Глэдис Митчелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (сборник) - Глэдис Митчелл страница 40

СКАЧАТЬ квадрифолий, мистер Джонс. Мистер Хэллем один забрался наверх и вытащил это прекрасное окно. Вырезал алмазом каждый кусок, сложил в подвешенную на руке корзину, спустил вниз и спрятал на дне котла, взяв с меня клятву, что если что-нибудь случится, я отдам его вам.

      Он уложил стекло в корзину и улыбнулся озадаченному Джонсу.

      – Но как вы об этом узнали?

      – Я следил за ним, – спокойно ответил Нао. – И надеялся, что он не упадет. Викарий забрался на церковную башню, мистер Джонс, и это было поздно ночью.

      – Он воспользовался лестницей?

      – Нет, вскарабкался прямо по стене. Очень высоко.

      – Невероятно.

      – Да, мистер Джонс. Очень опасно. Он постоянно бормотал, что осталось мало церквей тринадцатого века, где есть розетки с нетронутыми стеклами. Да, да!

      Джонс понес корзину к выходу, а Нао опустил крышку и взял подсвечник. Прежде чем они вернулись в кухню, писатель спросил:

      – Мистер Хэллем знает, что вы его видели, Нао?

      – Да.

      – Вот как? И что он вам сказал?

      – Он аккуратно уложил стекло в котел и стал мыть руки, а я качал воду насосом. И он спросил: «Который час»? – а я ответил, что далеко за полночь. Тогда он добавил: «Это заняло у меня более часа».

      – А что у вас с этой лягушачьей чумой?

      Джонс впервые заметил на лице японца нечто похожее на волнение.

      – Проклятая старуха! – воскликнул Нао. – Все произошло, когда викарий карабкался на башню. Она явилась к колодцу и вывалила в него полный мешок лягушек! Да, так оно и было! Я сам видел.

      – Боже милостивый! И когда это случилось?

      – В пять минут двенадцатого. Я ей много тогда чего наговорил.

      – Долго она пробыла здесь?

      – Когда старуха меня услышала и заговорила со мной, было двадцать минут двенадцатого. Мы стояли в церковном дворике. Неподходящее место, чтобы беседовать с полоумной ведьмой о мешке с лягушками! Потом я заставил ее собрать все, что она принесла, и выпроводил со двора.

      – Во сколько она от вас ушла?

      – Перед тем, как викарий спустился с башни.

      – Очень странно, – пробормотал Джонс и добавил: – Интересно, что она делала тут сегодня вечером?

      Японец покачал головой.

      – Попалась бы она мне здесь вечером или когда-нибудь еще, – сказал он тихо, но таким тоном, что у Джонса пробежали мурашки по спине.

      У писателя было богатое воображение, и от этих ноток в голосе на него дохнуло целыми веками жестокости. Он так задумался, что пропустил поворот к своему дому, миновал «Долговязого парня» и опомнился лишь на развилке, в пяти минутах ходьбы от дома Миддлтонов. Ему пришло в голову, что тело Миддлтона еще, возможно, не убрали, и внезапный приступ любопытства заставил его проследовать дальше, открыть садовые ворота и подняться по дорожке к дому.

      Джонс был готов к тому, что двор забаррикадирован, а дверь заколочена гвоздями. СКАЧАТЬ