Снега Килиманджаро (сборник). Эрнест Хемингуэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Снега Килиманджаро (сборник) - Эрнест Хемингуэй страница 6

СКАЧАТЬ Билл. Погуляй там где-нибудь.

      Билл выбрал себе сандвич в корзинке и пошел взглянуть на удочки.

      Глава четвертая

      [6]

      Жарища в тот день была адова. Мы соорудили поперек моста совершенно бесподобную баррикаду. Баррикада получилась просто блеск. Высокая чугунная решетка – с ограды перед домом. Такая тяжелая, что сразу не сдвинешь, но стрелять через нее удобно, а им пришлось бы перелезать. Шикарная баррикада. Они было полезли, но мы стали бить их с сорока шагов. Они брали ее приступом, а потом офицеры одни выходили вперед и пытались свалить ее. Заграждение получилось совершенно идеальное. Офицеры у них держались великолепно. Мы просто рассвирепели, когда узнали, что правый фланг отошел и нам придется отступать.

Трехдневная непогода

      Когда Ник свернул на дорогу, проходившую через фруктовый сад, дождь кончился. Фрукты были уже собраны, и осенний ветер шумел в голых ветках. Ник остановился и подобрал яблоко, блестевшее от дождя в бурой траве у дороги. Он положил яблоко в карман куртки. Из сада дорога вела на вершину холма. Там стоял коттедж, на крыльце было пусто, из трубы шел дым. За коттеджем виднелись гараж, курятник и молодая поросль, поднимавшаяся точно изгородь на фоне леса. Он взглянул в ту сторону – большие деревья раскачивались вдалеке на ветру. Это была первая осенняя буря.

      Когда Ник пересек поле за садом, дверь отворилась и из коттеджа вышел Билл. Он остановился на крыльце.

      – А-а, Уимидж, – сказал он.

      – Хэлло, Билл, – сказал Ник, поднимаясь по ступенькам.

      Они постояли на крыльце, глядя на озеро, на сад, на поля за дорогой и поросший лесом мыс. Ветер дул прямо с озера. С крыльца им был виден прибой у мыса Тен-Майл.

      – Здорово дует, – сказал Ник.

      – Это теперь на три дня, – сказал Билл.

      – Отец дома? – спросил Ник.

      – Нет. Ушел на охоту. Пойдем в комнаты.

      Ник вошел в коттедж. В камине ярко горели дрова. Пламя с ревом рвалось в трубу. Билл захлопнул дверь.

      – Выпьем? – сказал он.

      Он сходил на кухню и вернулся с двумя стаканами и кувшином воды. Ник достал с полки над камином бутылку виски.

      – Ничего? – спросил он.

      – Давай, давай, – сказал Билл.

      Они сидели у камина и пили ирландское виски с водой.

      – Приятно отдает дымком, – сказал Ник и посмотрел через стакан на огонь.

      – Это от торфа, – сказал Билл.

      – Торф не может попасть в виски, – сказал Ник.

      – Это ничего не значит, – сказал Билл.

      – А ты видел когда-нибудь торф? – спросил Ник.

      – Нет, – сказал Билл.

      – И я не видел, – сказал Ник.

      Ник протянул ноги к самому огню, и от его башмаков пошел пар.

      – Ты бы разулся, – сказал Билл.

      – Я без носков.

      – Сними башмаки и просуши, а я дам тебе какие-нибудь носки, – сказал Билл. Он поднялся на чердак, и Ник слышал, как он ходит там наверху. Чердак был под СКАЧАТЬ



<p>6</p>

© Перевод. Н. Волжина, наследники, 2017.