Снега Килиманджаро (сборник). Эрнест Хемингуэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Снега Килиманджаро (сборник) - Эрнест Хемингуэй страница 2

СКАЧАТЬ на счастливого отца. Им, пожалуй, всех хуже приходится при этих маленьких семейных событиях, – сказал отец Ника. – Хотя, должен сказать, он это перенес на редкость спокойно.

      Он откинул одеяло с головы индейца. Рука его попала во что-то мокрое. Он стал на край нижней койки, держа в руках лампу, и заглянул наверх. Индеец лежал лицом к стене. Горло у него было перерезано от уха до уха. Кровь лужей собралась в том месте, где доски прогнулись под тяжестью его тела. Голова его лежала на левой руке. Открытая бритва, лезвием вверх, валялась среди одеял.

      – Уведи Ника, Джордж, – сказал доктор.

      Но он поздно спохватился. Нику от дверей кухни отлично были видны верхняя койка и жест отца, когда тот, держа в руках лампу, повернул голову индейца.

      Начинало светать, когда они шли обратно по дороге к озеру.

      – Никогда себе не прощу, что взял тебя с собой, Ник, – сказал отец. Все его недавнее возбуждение прошло. – Надо ж было случиться такой истории.

      – Что, женщинам всегда так трудно, когда у них родятся дети? – спросил Ник.

      – Нет, это был совершенно исключительный случай.

      – Почему он убил себя, папа?

      – Не знаю, Ник. Не мог вынести, должно быть.

      – А часто мужчины себя убивают?

      – Нет, Ник. Не очень.

      – А женщины?

      – Еще реже.

      – Никогда?

      – Ну, иногда случается.

      – Папа!

      – Да?

      – Куда пошел дядя Джордж?

      – Он сейчас придет.

      – Трудно умирать, папа?

      – Нет. Я думаю, это совсем нетрудно, Ник. Все зависит от обстоятельств.

      Они сидели в лодке: Ник – на корме, отец – на веслах. Солнце вставало над холмами. Плеснулся окунь, и по воде пошли круги. Ник опустил руку в воду. В резком холоде утра вода казалась теплой.

      В этот ранний час на озере, в лодке, возле отца, сидевшего на веслах, Ник был совершенно уверен, что никогда не умрет.

      1924

      Глава вторая

      [3]

      За топкой низиной виднелись сквозь дождь минареты Адрианополя. Дорога на Карачаг была на тридцать миль забита повозками. Волы и буйволы тащили их по непролазной грязи. Ни конца, ни начала. Одни повозки, груженные всяким скарбом. Старики и женщины, промокшие до костей, шли вдоль дороги, подгоняя скотину. Марица неслась, желтая, почти вровень с мостом. Мост был сплошь забит повозками, и верблюды, покачиваясь, пробирались между ними. Поток беженцев направляла греческая кавалерия. В повозках среди узлов, матрацев, зеркал, швейных машин ютились женщины с детьми. У одной начались роды, и сидевшая рядом с ней девушка прикрывала ее одеялом и плакала. Ей было страшно смотреть на это. Во время эвакуации не переставая лил дождь.

Доктор и его жена

      Дик Болтон явился из индейского лагеря, чтобы распилить бревна для отца Ника. Он привел с собой сына Эдди и еще одного индейца по имени Билли Тэбешо. Они пришли из леса, через заднюю калитку. СКАЧАТЬ



<p>3</p>

© Перевод. К. Егорова, 2017.