Иметь и не иметь. Эрнест Хемингуэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иметь и не иметь - Эрнест Хемингуэй страница 9

СКАЧАТЬ глазами хлопает.

      – Да он глухой, – говорю. – И по-английски плохо разбирает.

      – Понимаю-понимаю, – вновь кивает мистер Синг. – Зато вы говорите по-испански. Скажите ему, чтобы он нас оставил.

      Я выразительно ткнул большим пальцем в сторону барной стойки. Фрэнки понятливо кивнул и ушел.

      – А вы не говорите по-испански? – спрашиваю я.

      – Ну как же, – отвечает мистер Синг. – Итак, какие же обстоятельства могли бы… э-э… заставили вас…

      – Я на мели.

      – Понимаю-понимаю. А скажите, сама лодка не заложена? По ней можно предъявить иск?

      – Нет.

      – Превосходно, – говорит мистер Синг. – Сколько моих злосчастных соотечественников она сможет вместить?

      – В смысле, перевезти?

      – Вот-вот.

      – Далеко?

      – День пути.

      – Не знаю, – говорю. – С дюжину, если без вещей.

      – Вещей у них не будет.

      – И куда их надо?

      – Это на ваше усмотрение, – говорит мистер Синг.

      – То есть… я сам решу, где их высадить?

      – Вы берете их на борт с тем, чтобы на Драй-Тортугас их забрала шхуна.

      – Послушайте, – говорю я. – Там же логгерхедский маяк с радиостанцией.

      – Именно, – отвечает мистер Синг. – Было бы крайне глупо высаживать их на Драй-Тортугас.

      – Что же получается?

      – Я сказал, вы берете их на борт для перевозки в ту сторону. Так с ними условлено.

      – Ага, – говорю.

      – А высадите их там, где сочтете нужным.

      – Но шхуна-то придет за ними на Драй-Тортугас?

      – Разумеется, нет. Что за глупости.

      – Сколько с головы?

      – По пятьдесят долларов.

      – Нет.

      – А если по семьдесят пять?

      – Вы сами-то сколько получаете с головы?

      – Это не имеет к делу никакого отношения. Мою роль, знаете ли, можно рассматривать с разных сторон. Под разными, так сказать, углами. Многочисленными.

      – Ага, – говорю. – И свою роль я тоже должен играть забесплатно. Так, что ли?

      – Прекрасно вас понимаю, – отвечает мистер Синг. – Что ж, скажем по сто долларов.

      – Слушайте, – сказал я. – Вы знаете, сколько лет тюрьмы мне светит, если поймают за руку?

      – Десять, – говорит мистер Синг. – А то и больше. Но почему непременно тюрьма, дорогой капитан? Вы рискуете лишь при погрузке пассажиров. Все прочее зависит от вашей осмотрительности.

      – А если они вернутся и потянут вас к ответу?

      – Нет ничего проще. Я скажу им, что вы меня обманули. Затем частично возмещу расходы и отправлю вновь. Они ведь понимают, что путешествие не из простых.

      – А со мной как?

      – Думаю, что придется кое-что сообщить в консульство.

      – Ясно.

      – В наше время, капитан, тысяча двести СКАЧАТЬ