Название: Зеркало Кассандры
Автор: Бернар Вербер
Жанр: Научная фантастика
isbn: 978-5-386-02632-5
isbn:
Орландо не собирается сдаваться. Он басит:
– Никогда! Это невозможно. К одноглазому станут относиться как к странному типу, у которого бывают галлюцинации. Ему, несомненно, будет обеспечен холодный прием. Все станут думать, что он бредит, поскольку он что-то видит там, где ничегошеньки нет.
– Но он будет самым сильным. Благодаря зрению!
– Самым слабым. Благодаря зрению!
– Если он захочет драться, он победит слепых.
– Да нет, слепые его одолеют. У слепых, несомненно, развиты другие чувства: слух, обоняние, осязание.
– Зрение важнее!
– Даже ночью? Нет, ночью слепые в два счета набьют морду твоему одноглазому. Потому что они будут действовать эффективнее, чем парень, который зависит от зрительной картинки и от источника света.
Замыкающая маленькую процессию Кассандра внимательно смотрит по сторонам и запоминает дорогу на тот случай, если придется идти по ней снова.
57
Я уверена в том, что они рады меня видеть. Они просто застенчивы и неуклюжи в проявлении чувств.
58
Пронзительный голос режет уши.
– Что тут делает эта липучка? Я думала, мы уже избавились от паршивки Белоснежки, – кричит Эсмеральда, опуская журнал.
На обложке заголовок: «Певица Саманта ждет тройню, кто отец – неизвестно». Внизу: «В день зачатия нас было много, и я сильно выпила».
Пожилой африканец машинально почесывает подбородок, что является у него признаком сильного замешательства.
– Девчушка попала в западню к собакам, они ее чуть не съели, – объясняет Орландо.
– Мне очень жаль, я пытался ее убить, но действовал недостаточно быстро, – признается Ким. – Барон мне помешал.
– С возрастом ты поумнеешь, маленький паршивец, и поймешь, что насилие – это не решение проблемы, – отрезает Орландо.
– Подожди, это ты говоришь? Хорошо, раз уж мы играем в антипоговорки, я предлагаю тебе вывернуть и это изречение наизнанку: «Насилие – часто лучшее, а порой и единственное решение проблемы»!
– Бывают и исключения, не все поговорки нужно выворачивать наизнанку, – раздраженно замечает светловолосый бородач.
– Это что, новая поговорка? – подтрунивает над ним Ким.
Кассандра с радостью оглядывает знакомые места. Странная деревня, сначала вызвавшая у нее удивление, затем – отвращение, теперь кажется ей уголком, обладающим всеми достоинствами полной свободы посреди мира условностей.
Это утопия. В точном этимологическом смысле слова. Место, которое не находится нигде.
Остальные продолжают говорить, но она не слушает их. Она созерцает горы мусора.
Зачем я вернулась в это гиблое место? Какая-то часть меня знает ответ. Это необходимый этап моей личной эволюции. Этап Гниения, который я не прошла до конца.
Этап СКАЧАТЬ