Время первых. Лекции по истории античной литературы. Владимир Яковлевич Бахмутский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Время первых. Лекции по истории античной литературы - Владимир Яковлевич Бахмутский страница 20

СКАЧАТЬ подверженным смерти. Несчастная cтарость наступит —

      Сделает жалким лицо, волосы красок лишит.45

(Пер. С. Апта)

      Поэт пишет:

      В юности можно всю ночь провести со сверстницей

      милой,

      Сладких любовных трудов полную меру неся,

      Или во время пиров распевать под музыку флейты —

      Нет ничего на земле этих занятий милей

      Всем до единого смертным. И что мне почёт и богатство,

      Если милее всего – в радостях весело жить.46

(Пер. С. Апта)

      Таково в целом то новое мироощущение, которое нашло своё выражение в греческой декламационной лирике. Оно связано с процессом выделения личности из коллектива и крахом тех ценностей, которыми жила прежняя архаическая гомеровская эпоха.

      Главные представители монодической мелики – это, прежде всего, знаменитая греческая поэтесса Сапфо и поэты Анакреонт и Алкей. Наиболее значительной из них была Сапфо (кон. VII – нач. VI вв. до н. э.), греки даже считали ее десятой музой. Она жила на острове Лесбос и возглавляла там одну из музыкально-поэтических школ…

      Вообще, стихотворения греческих поэтов сохранились очень плохо. Полностью до наших дней дошло очень мало произведений, в большинстве случаев это лишь отдельные строчки. Но вот одно из стихотворений Сапфо, которое уцелело, «Гимн Афродите»:

      Пёстрым троном славная Афродита,

      Зевса дочь, искусная в хитрых ковах!

      Я молю тебя – не круши мне горем

      Сердца, благая!

      Но приди ко мне, как и раньше, часто

      Откликалась ты на мой зов далёкий

      И, дворец покинув отца, всходила

      На колесницу

      Золотую. Мчала тебя от неба

      Над землёй воробушков милых стая;

      Трепетали быстрые крылья птичек

      В далях эфира,

      И, представ с улыбкой на вечном лике,

      Ты меня, блаженная, вопрошала –

      В чём моя печаль и зачем богиню

      Я призываю,

      И чего хочу для души смятенной.

      «В ком должна Пейто,47укажи, любовью

      Дух к тебе зажечь? Пренебрёг тобою

      Кто, моя Псапфа?

      Прочь бежит? – Начнёт за тобой гоняться.

      Не берёт даров? – Поспешит с дарами,

      Нет любви к тебе? – И любовью вспыхнет,

      Хочет, не хочет».

      О, приди ж ко мне и теперь! От горькой

      Скорби дух избавь и, чего так страстно

      Я хочу, сверши и союзницей верной

      Будь мне, богиня!48

(Пер. В. Вересаева)

      Здесь ещё очень сильна мифологическая основа: Сапфо обращается к Афродите, представляет себе этот разговор с богиней, которая, якобы, и прежде ей являлась: «Откликалась ты на мой зов далёкий, // И, дворец покинув отца, всходила // На колесницу // Золотую. Мчала тебя от неба // Над землёй воробушков милых стая; // Трепетали быстрые крылья птичек…». Богиня с улыбкой спрашивает женщину, в чем её горе, и обещает, что обязательно заставит любимого ответить на СКАЧАТЬ



<p>45</p>

Там же. С. 167.

<p>46</p>

Там же. С. 169.

<p>47</p>

Пейто – богиня убеждения.

<p>48</p>

Сапфо. Лира, лира священная. М.: ООО Издательский дом Летопись-М, 2000.