Страна, в которой меня не должно быть. Brangusis Brangusis
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страна, в которой меня не должно быть - Brangusis Brangusis страница 24

СКАЧАТЬ пока Гин наводил чай по всем правилам.

      – Сначала чай.

      – Я не хочу его пить. Вы, должно быть, сумасшедшие, раз пьете эту гадость литрами.

      По плавно разлившемуся в васицу красноречивому молчанию Курт понял, что ляпнул что-то не то.

      – Эй-эй, я не имел в виду, что вы сумасшедшие! – переполошился он и начал неловко исправлять свою оплошность. – Это выражение такое! Выражает крайнюю степень удивления и вовсе не означает, что кто-то на кого-то думает, что он сумасшедший! Правда!

      Когда Курт закончил, под конец совсем объятый паникой, Кицуне тихо засмеялся и поучительно изрек:

      – Поэтому в Японии ценится умение молчать.

      – Понял, не дурак… – горько вздохнул Курт и виновато опустил голову.

      Глядя на них, Гин ощутил то же чувство, что и Акума, который лицезрел на первом их совместном обеде, как неудачник Митсюзаки поучает неуравновешенного гайдзина, а тот его беспрекословно слушается. Староста был удивлен, но в то же время искренне рад.

      – Ну что, итадакимас? – таким образом решил реабилитироваться Курт, когда чай был разлит, а парни взяли в руки крошечные чашки, наполненные горьким напитком.

      Снова разлилось это неловкое молчание, все трое японцев не смогли с собой совладать и уставились на иностранца немного осуждающе – за весь день он их уже порядком достал.

      – Что, опять облоханился? – прошептал Курт, снова заливаясь краской.

      – Заткнись и пей чай! – гаркнул на него Акума, и Курт послушно приник губами к чашке, а потом от стыда выпил еще три.

      А после чаепития, когда уже почти стемнело, Гин потащил своих гостей в прекрасный сад своего дяди, чтобы полюбоваться цветением то ли сливы, то ли вишни, потому что первая уже осыпалась, а вторая только начинала распускаться. Там уже было полно постояльцев, и свободных местечек практически не осталось. Тогда Гин на правах племянника хозяина усадьбы отвел гостей на террасу, что находилась в саду камней, разделенном от фруктового сада маленьким ручейком и перекинутым через него мостиком. Оттуда вид на деревья был нисколько не хуже.

      – Как приятно позабыть обо всех тревогах и полюбоваться цветением деревьев в свете надвигающейся весенней ночи, – сказал Гин, когда все устроились поудобнее.

      После этих слов наступило гробовое молчание. Курт, еще не отошедший от своего грандиозного фиаско за чаепитием, целых пять минут не решался вставить ни слова и просто смотрел на одухотворенные лица своих одногруппников, застывшие в странной улыбке и такие безмятежные в свете угасающего дня и китайских фонариков.

      – Что делаем-то? – поинтересовался он осторожно, когда терпеть эту пытку стало уже невмоготу.

      – Любуемся цветением деревьев, так что, пожалуйста, помолчи, – чуть резковато утолил его любопытство Акума.

      – На что тут любоваться-то? – не унимался Курт. – Деревья, как деревья. Подумаешь, расцвели. Через пару дней облетят и станут голыми, как СКАЧАТЬ