Страна, в которой меня не должно быть. Brangusis Brangusis
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страна, в которой меня не должно быть - Brangusis Brangusis страница 23

СКАЧАТЬ и все никак не можешь отсесть… – с робкой улыбкой подметил Кицуне.

      – Кицуне-кун, – вдруг сказал ему Гин, одарив теплым взглядом, – тебя не узнать. Ты просто светишься…

      Тот, казалось, раскраснелся до корней волос, смущенно опустил голову и тихо ответил:

      – Семпай очень добрый, раз решил взять нас с собой на горячие источники…

      – Ерунда, – отмахнулся Гин Хасегава, проглотив внезапно подступивший к горлу горький комок.

      Примерно через три часа они добрались до Никко и пешком отправились в усадьбу дяди Гина, на ходу любуясь пейзажами цветущего городка, одного из старейших религиозных и паломнических центров Японии.

      – Я думаю, будет здорово, если сегодня мы посмотрим цветение сакуры и отдохнем в онсене, а завтра побродим по Никко, здесь много всего интересного, – так расписывал планы на эти выходные Гин Хасегава, а Кицуне и Акума просто захлебывались от восторга.

      – Недаром же говорят: не говори «великолепно», пока не увидишь Никко, – сказал кто-то из них.

      Курт непонимающе пожал плечами. Он больше привык к излюбленной фразе Мартина: «Не говори «фу», пока не попробуешь». Именно благодаря ей он с горем пополам привык к японской кухне…

      Дядя и тетя Гина Хасегавы очень радушно встретили племянника и его гостей, даже несмотря на то, что усадьба была полна постояльцев и за ними следовало ухаживать. Дядя Гина тоже был добродушным здоровенным детиной, созданным как раз для того, чтобы вкалывать на горячих источниках. Теперь-то понятно, в кого староста такой простецкий и огромный!

      – Я сам позабочусь о своих гостях. Не беспокойтесь, пожалуйста! – сказал Гин дяде и тете и отпустил их по своим делам, а гостей загнал в вылизанную до блеска васицу, которая оказалась его комнатой, и заставил переодеться в кимоно, чтобы в полной мере насладиться прелестью выходных по-японски. – Для тебя у меня тоже кое-что найдется, – сказал Гин Курту, вынув из раздвижного шкафа черное кимоно с красным набивным узором. – Я носил его в школе, но теперь оно мне маловато. Однако тебе, думаю, будет в самый раз.

      – Да не стоит! – запротестовал тот, то ли чего-то испугавшись, то ли смутившись, то ли все вместе сразу. – Я же не японец…

      – Ничего. Мы привыкли, что иностранцы носят традиционную японскую одежду.

      – Но вы же шотландские килты не носите!

      – Так про шотландцев и аниме не рисуют, – вмешался Акума. – Такое ощущение, что иностранцы насмотрятся наших мультиков, а потом прут сюда пачками и строят из себя японцев. Раздевайся, пожалуйста!

      Курта раздели по пояс. Джинсы он, раскрасневшись до кончиков ушей, пообещал снять после того, как его облачат в кимоно. Итак, в три пары рук, будто Курт был каким-то принцем, на его худое стройное тело надели сначала белое нижнее кимоно, а потом черное кимоно с красным набивным рисунком, которое идеально правильно запахнули и повязали оби.

      – У тебя такая белая кожа… – заметил Кицуне, сравнив свои смуглые руки с белой, как СКАЧАТЬ