Аргентина. Крабат. Андрей Валентинов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аргентина. Крабат - Андрей Валентинов страница 6

Название: Аргентина. Крабат

Автор: Андрей Валентинов

Издательство: Фолио

Жанр: Научная фантастика

Серия: Аргентина

isbn: 978-966-03-7901-5

isbn:

СКАЧАТЬ площадка возле забора при двух свежевыкрашенных урнах, десять шагов в длину, в ширину и восьми не будет. Устроились возле самого забора, закурили, наскоро глотнув горького дыма.

      – Писарь рассказал. Ты его знаешь, Уго Нойнерн из штаба батальона…

      – Помню. Вроде не подлец. И что?

      Для верности говорили вполголоса. Не на уставном «хохе», а на привычном с детства westmittelbairisch[19]. Мало ли вокруг прусских ушей?

      – Ganz plemplem, вот что!

      Поймал укоризненный взгляд приятеля, но не смутился.

      – А как еще сказать? Мы с тобой в отпуск собирались, да? На Эйгер? Будет нам всем отпуск! В соседнем полку уже заявления пишут – побатальонно. И – в южные края! Не понял?

      Курц открыл было рот, дабы подтвердить очевидное…

      …Побатальонно – в южные края? Это как?

      Рот закрыл. Скрипнул зубами, окурок затоптал.

      – В Судеты?

      Хинтерштойсер недоуменно моргнул.

      – Какие такие Судеты? Отпуск – подарок от командования за отличную службу! Ну, если, конечно, занесет случайно… Берут саперов, артиллеристов – и нас, понятно, горных стрелков. Там же в этом… отпуске – Рудные горы!

      – Saugut! – резюмировал Курц. – Сраный Богемский ефрейтор!

      Настала очередь Хинтерштойсера глядеть с укоризной.

      – Зачем ругать хорошего человека? Это все чехи-мерзавцы! Никаких немецких войск в Судетах нет, Рейх строго соблюдает условия перемирия. А чехи все нарушают и нарушают… Кстати, тех отпускников, которых в цинке привозят, велено записывать в графу «бытовой травматизм». Баллон с газом взорвался, бывает…

      Тони, кивнув понимающе, достал сигареты. Спрятал, поглядел странно.

      – Знаешь, Андреас, у меня тоже новость. И тоже – про отпуск. Ну, в некоторой степени…

* * *

      Горный стрелок Хинтерштойсер в детстве не ругался. В школе – случалось, но не слишком часто. В армии же – покатилось, да так, что и не удержаться. Иной раз хочется что-нибудь хорошее сказать, но губы сами собой двигаются.

      – Verfickte!..

      – Да прекрати, уши вянут!

      – Э-э-э… Gloria in excelsis Deo et in terra pax homínibus bonae voluntatis!..[20] Могу даже спеть, хочешь? Тони, а они там, на почте, ничего не перепутали? Триста марок?!

      – Не перепутали. Имя и фамилия мои, адрес верный. А в скобочках, ради полной ясности: «Норванд».

      – Где ты ясность видишь? «Ингрид фон Ашберг-Лаутеншлагер Бернсторф цу Андлау». Это сколько же благодетелей – двое или пятеро? Мой бог, триста марок! Мы же теперь двенадцатизубые кошки можем прикупить! Последний писк! И рюкзаки новые, и ботинки с шипами, и…[21]

      – Двенадцатизубые брать не будем, тяжелые они, десятизубыми обойдемся. Главное – отпуск! Этот твой Нойнер за полсотни – устроит? Чтобы и подпись, и печать?

      – Нойнер? За полсотни марок? Не то слово! Значит что, Тони, рвем когти?

      – Понимаешь, на что идем? СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Среднебаварский диалект.

<p>20</p>

Слова из католической мессы. В некоторых случаях латинские цитаты переводиться не будут, как вполне понятные по контексту.

<p>21</p>

Здесь и далее упоминается различное альпинистское снаряжение. Автор в нем совершенно не разбирается, посему все термины следует считать фентезийным антуражем.