Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь (сборник). Джордж Генти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь (сборник) - Джордж Генти страница 11

СКАЧАТЬ нет, – отвечала младшая девушка, – вы должны сейчас же пройти вместе с нами к нашему отцу. Мы расскажем ему все то, что с нами произошло, и он никогда не простит нам, если мы позволим вам удалиться, лишив его возможности лично выразить свою благодарность за оказанную нам услугу.

      Фрэнсис низко поклонился и последовал за девушками вверх по лестнице. Они вошли в большую, великолепно убранную комнату, в которой сидел представительный мужчина, занятый чтением.

      – Что случилось? – спросил он, идя им навстречу. – Отчего вы так взволнованы? Где синьора Кастальди? И кто этот молодой человек?

      – Представь себе, отец, на нас напали какие-то люди, когда мы возвращались домой! – воскликнули обе девушки разом.

      – Напали! – повторил синьор Полани. – Да кто же мог решиться на такой дерзкий поступок?

      – Мы сами этого не знаем, отец, – отвечала Мария, – какая-то большая гондола внезапно налетела на нас. Мы думали, что это произошло нечаянно, как вдруг несколько человек с обнаженными мечами в руках вскочили на борт нашей гондолы. Тогда наши слуги обнажили клинки, чтобы защитить нас, а Беппо и Джакомо храбро отбивались своими веслами; Беппо был сброшен в воду, а Николини и Франций убиты. Казалось, еще одна минута – и мы будем схвачены, но как раз в это время подъехал к нам этот молодой человек и перенес нас в свою гондолу. Мы были так озадачены и перепуганы, что не понимали, что с нами творится. Один из нападавших, по-видимому, их предводитель, пытался вскочить в нашу гондолу, но этот синьор ударил его веслом по голове. Негодяй свалился в воду, а затем мы стали быстро удаляться, и больше эти разбойники не преследовали нас.

      – Какая неслыханная дерзость! Я обращусь в Совет за правосудием. Вы, молодой человек, оказали мне услугу, которую я никогда не забуду. Вы спасли моих дочерей от величайшего несчастия. Позвольте же мне узнать имя того, кому я столь многим обязан?

      – Мое имя – Фрэнсис Хэммонд; мой отец английский купец, поселившийся здесь уже несколько лет тому назад.

      – Как же! Я слыхал о вашем отце, – сказал Полани, – и надеюсь ближе познакомиться с ним. А где же синьора Кастальди? – обратился он к дочерям.

      – Она осталась там, в нашей гондоле; она так испугалась, что не могла двинуться с места.

      Синьор Полани позвал слугу.

      – Велите сейчас же снарядить гондолу; шестеро из вас, взяв с собою оружие, должны отправиться на поиски нашей лодки; пошлите кого-нибудь за лекарем, так как там есть раненные очень серьезно и даже убитые.

      Однако, прежде чем успели выполнить это приказание, к ступеням палаццо подплыла гондола, управляемая оставшимся в живых гондольером. Сначала помогли сойти на берег громко рыдавшей синьоре, а затем вынули тела двух слуг. Один был уже мертв, а другой скончался вскоре после того как его вынесли из лодки.

      – Не заметила ли ты, Мария, или ты, Джулия, каких-нибудь особых примет на гондоле, в которой находились нападавшие на вас?

      – Нет, СКАЧАТЬ