Название: Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь (сборник)
Автор: Джордж Генти
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Серия исторических романов
isbn: 978-5-4444-8844-7
isbn:
– Помнишь ли ты мою кузину Марию Полани, которую мы недавно вечером встретили на Большом канале?
– Конечно, помню, Маттео, а что же с ней?
– Представь себе только! Руджиеро Мочениго, которого я тебе показал тогда на Пиацце[3], человек, который по подозрению в убийстве был два года в ссылке, вздумал свататься и просить ее руки!
– Но ему, конечно, отказали? – спросил негодующе Фрэнсис.
– Да, конечно. Отец Марии сказал ему, что согласится скорей видеть свою дочь мертвой, нежели женой убийцы. Произошла очень бурная сцена, как мне говорили, и Руджиеро удалился, поклявшись, что Полани придется еще раскаиваться в своем обидном отказе.
– Но твой родственник не очень-то испугался этой угрозы?
– Я полагаю, что нет, – отвечал Маттео, но у Руджиеро есть влиятельные связи, так что он легко может отомстить ему; не говоря уже о том, что он может за деньги найти человека, который в один прекрасный день заколет Полани своим кинжалом. Мой отец советовал ему быть настороже, выходя ночью из дома. Этот негодяй Руджиеро опаснейший враг. С него станется, он способен поджечь дом Полани, даже увести силой Марию из дома.
Наконец наступил условленный день, и гондола ждала в назначенный час на заранее указанном месте. Фрэнсис очень хорошо предвидел, что незнакомец может задать им несколько вопросов о том, например, где они живут, где обыкновенно можно их нанять, вообще постарается по их ответам сообразить, вполне ли он может на них положиться, так как догадается, что они со своей стороны заподозрят, не замешан ли он в какое-либо опасное дело. Джузеппе был в этих случаях очень осторожен, и Фрэнсис знал, что ему нет надобности входить в лишние объяснения с хитрым итальянцем, который всегда сумеет выдумать какую-нибудь более или менее правдоподобную басню, чтобы выпутаться из затруднительных обстоятельств.
Незнакомец появился у гондолы несколькими минутами позже назначенного времени.
– Однако вы не заставляете себя ждать, – сказал он. – Я этим очень доволен; ваш брат гондольер вообще народ не особенно-то аккуратный.
Фрэнсис отвел весла к носу лодки и повернулся спиной к пассажиру, так что вопросы незнакомца поневоле должны были относиться не к нему, а к Джузеппе, стоявшему ближе к незнакомцу: случилось именно так, как ожидал Фрэнсис. Незнакомец обернулся к Джузеппе и начал беседовать с ним.
– Я не могу разглядеть ваши лица, но, судя по вашему виду, вы должно быть еще очень молодые люди.
– Мне двадцать два года, – сказал Джузеппе, – а мой брат на год моложе меня.
– А как вас зовут?
– Джованни и Беппо Морани.
– А лодка эта ваша собственная?
– Да, сударь. Наш отец умер три года тому назад и оставил нам ее в наследство.
– А где вы обыкновенно стоите с гондолой?
СКАЧАТЬ
3
Площадь