Заложники времени. Ян Мортимер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заложники времени - Ян Мортимер страница 11

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Она кивнула и повернулась ко мне.

      – Это мальчик или девочка?

      Я замешкался.

      – Его зовут Лазарь…

      Ребенок снова заплакал. Сюзанна забрала его и расстегнула платье.

      – Ему нужно не только молоко, – заметила она. – Когда вы в последний раз меняли ему пеленки?

      – Утром, в Хонитоне. – Лазарь сосал грудь, но не с той жадностью, какой я от него ожидал. – На постоялом дворе, где мы останавливались, была кормилица.

      Я посмотрел на Уильяма, но он глядел на огонь, стараясь не встречаться со мной взглядом. А вот Ричард смотрел на меня с подозрением.

      – Когда, ты сказал, умерла твоя жена?

      – Вчера утром.

      – И ты едешь один, с ребенком? Только с Уильямом?

      – А что мне делать? Господь в великой мудрости его взвалил на меня это бремя.

      Наступила тишина. Уильям по-прежнему не смотрел на меня.

      – До Мортона полдня пути, – сказала Сюзанна, глядя на ребенка, который то сосал, то снова порывался заплакать. – Я накормила его, накормлю, когда он проснется, и еще раз утром, перед вашим уходом. Думаю, он проспит всю дорогу. Ваша ходьба укачает его.

      Я благодарно кивнул. Сюзанна улыбнулась. Ее щедрость и доброта успокоили меня.

      – Ричард! – неожиданно воскликнул Уильям, поворачиваясь к хозяину. – В прежние времена у тебя всегда имелся бочонок эля. Не говори мне, что эта добрая традиция пала жертвой чумы!

      Ричард поднялся, тяжело опираясь на палку.

      – Ячмень мы бережем на хлеб, ты же понимаешь… Но могу угостить тебя добрым сидром. Яблоки с моих деревьев, за городскими стенами.

      – Было бы здорово!

      Ричард взял черпак с бочки с сидром, стоявшей в темном углу, и осторожно наполнил большую чашу с двумя ручками. Я слышал, как он медленно льет сидр. Вернувшись к огню, он сказал:

      – Женщина по соседству год назад потеряла мужа. Я сделал ей два новых замка для дома, а она расплатилась со мной садом. Ей страшно жить одной. Когда я увидел сад, там было полно гнилых яблок на сидр. – Он сделал глоток, передал чашу Уильяму и сел. – Если бы я не был осторожен, то смог бы сделать состояние на замках. Сейчас такое время…

      – И на их взломе? – усмехнулся я. – А как же те, кто умер в запертых домах, не имея рядом никого, кто вынес бы их тела на улицу?

      Ричард промолчал.

      Уильям, не произнося ни слова, передал чашу мне. Он сидел и смотрел в огонь. Я принял чашу, поднес ее ко рту и ощутил сладость сидра. Потом я передал ее Сюзанее, которая все еще пыталась кормить ребенка.

      – Потом, когда он успокоится, – сказала она, подняла качальную доску и стала разворачивать пеленки.

      – Вы наверняка голодны, – сказал Ричард. – Там осталось немного похлебки.

      – У нас есть ветчина к ужину, – ответил Уильям. – И немного…

      Но прежде чем он договорил, Сюзанна издала дикий вопль. Она СКАЧАТЬ