Словарь Ламприера. Лоуренс Норфолк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк страница 70

СКАЧАТЬ увидеть? Септимус, провозгласив во всеуслышание его появление, уже готовится прыгнуть к новоприбывшему через головы стоящих между ними членов Поросячьего клуба: так он сразу привлечет внимание к своему очкастому приятелю и объявит участником всеобщего веселья этот комок нервов, испуганных первым выходом в свет. Он уже приступает к своему маневру – и в этот самый момент какой-то визгливой девице и ее обожателю приходит в голову, что настало время сказать тост. Бутылка взлетает вверх и устремляется вперед вместе с Септимусом, тот в прыжке нечаянно задевает ее ногой и грохается в середину сборища, где наблюдавшие его полет красавицы и франты спасают его от падения.

      – Ха!

      Он вскакивает на ноги. Бутылка тем временем движется дальше вдоль покинутой Септимусом траектории, пролетает над толпой и заканчивает свой путь – шлеп! – в ладони Ламприера.

      – Глотните-ка, – поощряет его голос откуда-то снизу, из-под бока; он глотает.

      – Так вы знакомы?

      Септимус выпутался из свалки рук и ног, отмахнулся от восторженных приставаний очаровательницы, украшенной слишком большим количеством туши для ресниц, и приближается с выражением полного самообладания на лице, шаря одной рукой в кармане.

      – Копченой грудинки?

      – Что?..

      Из внутренностей камзола Септимус извлекает самый длинный, самый красный и самый жирный кусок бекона, который Ламприер когда-либо видел. Должно быть, целый ярд в длину. Что это – первая из сегодняшних церемоний? Свинья, которую умертвили ради этого чудовищного куска, была величиной с лошадь, не иначе. Но ведь Септимус и не ожидает, что кто-то на самом деле станет его есть, не так ли?

      Кажется, так. Бекон непристойно свисает из его руки, пока Септимус представляет гостей друг другу.

      – Тедди, Джон Ламприер. Джон, Эдмунд де Вир.

      Так, значит, это и был граф. Первое впечатление – не всегда самое лучшее.

      – Сегодня мы играем вместе, – продолжает он, обращаясь к Ламприеру, а затем, понизив голос, добавляет: – Не пейте слишком много. Поберегите себя на потом.

      – Играем вместе? Во что?

      – Дурачок, в игру кубков, конечно, – расплывается в улыбке Септимус.

      – Э-э… Септимус?

      Но Септимус уже исчез в толпе, чтобы разыскать ту рыженькую, которой он обещал показать один верный трюк при игре в пикет: надо спрятать трефового валета за подвязку…

      – Все п-порядке…

      Благородное бормотание у него под боком прорывается сквозь бултыхание чего-то спиртного, пары которого, будучи теплее воздуха, поднимаются к его дрожащим ноздрям, смешиваясь с ароматом дыма, камина и трубок, пота, полуподавленных ветров из кишечника, нюхательного табака с бергамотом, жасминового масла для волос и чего-то еще…

      Септимус отошел (в данную минуту он занимается тем, что оборачивает свой вялый жезл вокруг шеи какой-то СКАЧАТЬ