Излом времени. Мадлен Л`Энгл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Излом времени - Мадлен Л`Энгл страница 9

СКАЧАТЬ что по дороге едет машина или что кто-то стоит на крыльце.

      – Там кто-то есть! – резко сказал Чарльз Уоллес. – Кто-то ошивается возле дома! Пошли! – И он припустил бегом, отчаянно работая своими коротенькими ножками.

      Фортинбрас стоял на краю поляны напротив какого-то мальчишки и яростно лаял.

      Когда ребята, задыхаясь, выбежали на поляну, мальчишка сказал:

      – Ради всего святого, уберите собаку!

      – Это кто? – спросил у Мег Чарльз Уоллес.

      – Кальвин О’Киф, – ответила она. – Он тоже в нашей школе учится, но он старше меня. Важная шишка…

      – Ну хватит, хватит, приятель. Я тебя не обижу, – сказал мальчик Фортинбрасу.

      – Форт, сидеть! – скомандовал Чарльз Уоллес, и Фортинбрас плюхнулся на задние лапы напротив мальчишки. В черной глотке по-прежнему клокотал рык. – Вот так.

      Чарльз Уоллес подбоченился:

      – Теперь давай рассказывай, что ты тут делаешь!

      – Я мог бы спросить о том же самом у вас! – не без возмущения ответил мальчишка. – Вы ведь из семьи Мёрри? Значит, это не ваша собственность?

      Он было повернулся, чтобы уйти, но Фортинбрас зарычал громче, и мальчишка застыл.

      – Мег, расскажи мне про него, – потребовал Чарльз Уоллес.

      – Да я про него почти ничего и не знаю, – сказала Мег. – Он на пару классов старше, играет в баскетбольной команде…

      – Это просто потому, что я высокий, – несколько смущенно пояснил Кальвин.

      Он действительно был высокий – высокий и тощий. Костлявые запястья торчали из рукавов синего свитера; потертые вельветовые штаны были ему коротки дюйма на три. Его морковно-рыжие волосы давно нуждались в стрижке, и к волосам, разумеется, прилагались веснушки. Глаза у него были синие, такие яркие, что даже удивительно.

      – Выкладывай, что ты тут делаешь, – снова сказал Чарльз Уоллес.

      – Это что такое? Мы что, в третьем классе, что ли? И вообще, кто из нас тупица, ты или я?

      Мег вспыхнула от гнева, но Чарльз Уоллес ответил как ни в чем не бывало:

      – Наверно, я. Но если хочешь, чтобы я отозвал собаку, – лучше отвечай.

      – Никогда еще не встречал такого удивительного тупицу, – сказал Кальвин. – Ну, я отправился сюда, просто чтобы убраться подальше от своих домашних.

      Чарльз Уоллес кивнул:

      – А что с ними?

      – У них у всех носы сопливые. Я третий в семье из одиннадцати детей. И я уникум.

      На это Чарльз Уоллес широко улыбнулся:

      – И я тоже.

      – Я в плохом смысле, – сказал Кальвин.

      – Я тоже.

      – Я имею в виду – как в биологии, – недоверчиво произнес Кальвин.

      – «Генетические изменения, – процитировал Чарльз Уоллес, – влекут за собой появление потомства с особенностями, не свойственными родителям, которые потенциально могут быть переданы потомству».

      – Да что ж такое? – удивился СКАЧАТЬ