Собрание сочинений. Т. 1 Революция. Виктор Шкловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание сочинений. Т. 1 Революция - Виктор Шкловский страница 72

СКАЧАТЬ и они смотрят на него с осуждением, и он им чужой.

      Не знаю, понятно ли?

      Или как гимназист подложил под ножки кровати, на которой лежал с женщиной, учебники, чтобы не шуметь, и протер насквозь толстый латинский словарь.

      Это легенда.

      Целую Вас

      Виктор.

      Дано 10 ноября в Берлинове.

      14 <Конец октября – ноябрь 1922 года>

      Дорогой Алексей Максимович.

      Получил письмо из России. Там сравнительно благополучно, за женой ухаживают все, даже чистильщики сапог. Может быть, она сможет приехать[111]. Брата моего Владимира[112] сослали в Архангельск. Изумительные сволочи.

      Приеду к Вам на днях.

      О журнале говорил с П. П. К.[113]

      Нам все равно, кто издаст, только бы покрепче.

      У меня к Вам просьба.

      Меня разыскала в Берлине моя ученица, Эмилия Эмануиловна Летауер, 21 года, студентка Петр<оградского>университета и Института истории искусств. У нее были хорошие работы по Толстому. Сейчас ее здесь не принимают в Университет. Не можете ли Вы написать записку какому-нибудь министру Народ. Просвещения или какому иному Эйнштейну, что девочка талантливая и что ей работать очень нужно.

      Я же хожу по Берлину небритым. Роман[114] кутит так, что даже жутко. Он запивает мыслью.

      Вижу Маяковского[115]. В России, очевидно, здорово плохо. Ну что ныть.

      Серапионы, кажется, опять повеселели. Это Ладыжников[116].

      Виктор.

      Мой адрес: Kleiststrasse, 11.

      15 <14 февраля 1923 года>

      Дорогой Алексей Максимович.

      Через «Эпоху» и по Максиму увидал, что в Саарове меня хотят высечь[117].

      Сообщаю следующее.

      В истории с Рафаловичем[118] я, конечно, не прав.

      Причина скандала следующая: у меня температура была 82,61 (номер одного телефона).

      Одним словом, я влюблен, очень в любви несчастен, и как вылезу из этой истории, не знаю[119].

      Прошу себе моратория на две недели.

      Рафалович же бездарь ужасная, сверхъестественная, и я это знаю наверняка, и мораторий даже на два года ему не поможет.

      Мне очень тяжело и больно ссориться с Вами, с Ходасевичем; хотя он в данном случае и прав, конечно, все<-таки> я поссорюсь.

      Разная кровь.

      Предположим, его лучше, а у меня больше.

      Думаю, что журналу вся эта история не помешает, тем более, что на берлинском рынке я величина сравнительно незначительная и довольно легко ликвидируемая.

      Если я компрометирую каких-либо профессоров, то я уйду к себе в ОПОЯЗ, где мне тепло, уютно, где я никого не компрометирую.

      Посылаю Вам три своих отрывка для журнала[120].

      Е<c>ли они плохи, это меня очень огорчит.

      Жена едет[121].

      Но СКАЧАТЬ



<p>111</p>

Осенью 1922 – летом 1923 г. Шкловский пытается неоднократно организовать нелегальный приезд В. Г. Шкловской-Корди в Берлин. Активно помогали ему в этом Я. Л. Израилевич, Э. Шиман, Е. В. Равдель и др. Однако это устроить не удалось. H. H. Берберова называет одной из главных причин возвращения Шкловского в Россию разлуку с женой (Берберова Н. Курсив мой // Октябрь. 1988. № 11. С. 168).

<p>112</p>

Владимир Борисович Шкловский (1889–1937?) – литературовед, переводчик, библиограф. Краткие сведения о нем см.: Галушкин А. Четыре письма Виктора Шкловского // Странник: Литература, искусство, политика. М., 1991. Вып. II. С. 77–78.

<p>113</p>

Крючков П. П.

<p>114</p>

Р. О. Якобсон в это время находился в Берлине.

<p>115</p>

В. В. Маяковский пробыл в Берлине с октября по ноябрь 1922 г.

<p>116</p>

Это связано, очевидно, с перспективами издания произведений «Серапионов» за рубежом (в частности, в «Книге», сотрудником которой был И. П. Ладыжников), о которых неоднократно упоминается в «берлинских» письмах Шкловского. Ср. об этом же в письмах Горького к М. Л. Слонимскому середины 1922 г. (ЛН. С. 376, 379–380, 383).

<p>117</p>

Речь идет о реакции Горького на скандальное выступление Шкловского, которое, как опасался Горький, могло дискредитировать журнал «Беседа» (Шкловский входил в его редколлегию). Вспоминая о подготовке первого номера журнала, В. Ф. Ходасевич писал: «Было уже приступлено к составлению первого номера, когда разыгрался „скандал“ <…>. 12 февраля, в берлинском Клубе писателей состоялся доклад поэта С. Рафаловича, приглашенного нами в „Беседу“. Шкловский возражал докладчику в совершенно недопустимой форме. Горький был этим крайне раздражен, о чем до сведения Шкловского было доведено через С. Г. Каплуна-Сумского (директора издательства „Эпоха“. – А. Г.] и через сына Горького. Шкловский прислал свои извинения» (Новый журнал (Нью-Йорк). 1952. № 29. С. 207). Процитировав «извинения» Шкловского, Горький писал Ходасевичу: «Все это меня нисколько не утешает и не изменяет моего отношения к скандалу» (Там же. С. 206). После этого скандала Шкловский в качестве сотрудника «Беседы» в письмах Горького не упоминается.

<p>118</p>

Рафалович Сергей Львович (1875–1943) – поэт. Выступил с докладом о футуризме не 12-го, как указывает Ходасевич, а 9 февраля 1923 г. [на] «пятнице» в берлинском Доме искусств, см.: Новая русская книга (Берлин). 1923. № 2. С. 39.

<p>119</p>

Шкловский в это время был влюблен в Эльзу Триоле.

<p>120</p>

Речь идет о трех «письмах» из книги «Zoo, или Письма не о любви», опубликованных в первом номере «Беседы». О них Горький писал Ходасевичу: «Первые два – мне решительно не нравятся, но „Холод“ я очень прошу Вас прочитать. Мне нужно знать Ваше мнение к воскресенью. „Холод“, разумеется, требует серьезнейших поправок и, кое-где, сокращений» (Новый журнал (Нью-Йорк). 1952. № 29. С. 206).

<p>121</p>

См. примеч. 1 к письму 14-му.