Пустой стул. Джеффри Дивер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пустой стул - Джеффри Дивер страница 22

СКАЧАТЬ Меня не интересует обычный секс, – произнесла Сакс вслух. – Я ни с кем не поддерживаю нормальных отношений. Для меня все люди являются насекомыми – их нужно держать в банках. И вообще, меня интересуют одни насекомые. Только они приносят мне успокоение. Только они мое единственное развлечение.

      С этими словами она подошла к банками.

      – Следы колес!

      – Что?

      – Кресло Гаррета… оно на колесиках. Стоит напротив банок с насекомыми. Он сидит в кресле, катается взад-вперед, смотрит на них и рисует своих насекомых. Черт возьми, наверное, он и разговаривает с ними. Эти жуки составляют всю его жизнь.

      Но следы колес обрывались, не доходя до последней банки – самой большой, стоящей отдельно от остальных. В ней копошились осы. Крошечные желто-черные полумесяцы сердито жужжали, словно чувствовали появление незваного гостя.

      Подойдя к банке, Сакс внимательно ее осмотрела.

      – В одной банке мальчишка держит ос, – сказала она Райму. – По-моему, это его тайник.

      – Почему ты так думаешь?

      – Она стоит особняком. Мальчишка никогда на нее не смотрит – это можно точно сказать по следам его кресла. Во всех остальных банках вода – там содержатся разные водяные жучки. Только в этой летающие насекомые. Райм, это замечательная мысль – ну кому придет в голову искать в таком месте? На дне банки насыпаны обрывки бумаги – слой толщиной около фута. Похоже, там что-то закопано.

      – Залезь в банку и посмотри.

      Открыв дверь в коридор, Сакс окликнула миссис Бэббедж и попросила у нее кожаные перчатки. Та принесла их и увидела, что Амелия стоит перед банкой с осами.

      – Надеюсь, вы не собираетесь ее открывать? – в отчаянии прошептала миссис Бэббедж.

      – Собираюсь.

      – Ой, Гаррет будет взбешен. Он кричит на всех, кто только прикасается к этой банке.

      – Миссис Бэббедж, в настоящий момент Гаррет разыскивается за совершение преступления. Меньше всего нас беспокоит то, на кого он будет кричать.

      – Но если он тайно вернется сюда и увидит, что вы потревожили ос… я хочу сказать… это может переполнить чашу его терпения.

      И снова в ее глазах блеснули слезы.

      – Мы найдем его до того, как он вернется назад, – решительно заверила ее Сакс. – Не беспокойтесь.

      Надев перчатки, она обмотала руку наволочкой. Осторожно сняв с горловины марлю, Амелия сунула руку в банку. Две осы сели на перчатку, но тотчас же снова взлетели. Остальные не обратили на вторжение никакого внимания. Сакс старалась изо всех сил не потревожить гнездо.

      Сто тридцать семь укусов…

      Опустив руку в слой обрывков бумаги, она сразу же нащупала полиэтиленовый пакет.

      – Есть!

      Одна оса успела вылететь из банки и скрыться в коридоре, прежде чем Амелия надела марлю на горловину.

      Теперь снять кожаные перчатки и снова надеть резиновые. Открыв пакет, Сакс высыпала содержимое СКАЧАТЬ