Название: Вудсток, или Кавалер
Автор: Вальтер Скотт
Издательство: ФТМ
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Собрание сочинений
isbn: 978-5-486-03453-4
isbn:
Оливер от страха весь дрожит!
– Что-то знаком мне этот голос, – сказал Эверард, осторожно взводя курок пистолета, который он вытащил из-за пояса и держал в руке.
А певец тем временем продолжал:
Ахни, трахни,
По башке бабахни!
– Эй, эй, – закричал Маркем, – кто идет? Ты за кого?
– За церковь и короля, – ответил голос и сразу прибавил: – Нет, нет, черт меня возьми, я хотел сказать – против церкви и короля, за тех, кто берет верх, вот забыл только, кто они такие.
– Да это, кажется, Роджер Уайлдрейк? – воскликнул Эверард.
– Он самый… собственной персоной. Из Скуоттлсимир, из сырого Линкольншира.
– Уайлдрейк – валяй-дурак! – вскричал Маркем. – Ты, видно, здорово промочил себе глотку, а теперь горланишь песни совсем в духе наших дней!
– Поверь, Марк, песенка хоть куда, жаль, немножко устарела.
– Кому и попадаться-то навстречу, – сказал Эверард, – как не загулявшему пьяному роялисту, отчаянному и опасному во хмелю, да еще в ночное время. А что, если бы я наградил тебя за песню пулей в глотку?
– Ну что ж, купил бы мне новую глотку, вот и все, – ответил Уайлдрейк. – Но куда ты идешь этой дорогой? Я-то думал найти тебя в хижине.
– Мне пришлось уйти оттуда, потом расскажу почему, – ответил Маркем.
– Что такое? Старый баронет, помешанный на пьесах, разозлился, или, может, Хлоя{92} была неприветлива?
– Полно шутить, Уайлдрейк, для меня все кончено, – сказал Эверард.
– Вот так дьявол! – вскричал Уайлдрейк. – И ты говоришь об этом так спокойно? Подумать только! Воротимся-ка туда вместе… Я за тебя похлопочу… Уж я-то знаю, чем подхлестнуть старика рыцаря и хорошенькую девицу… Дай только я докажу, что ты rectus in curia[13], ты, лицемерный плут. Черт возьми, сэр Генри Ли, скажу я, нечего отрицать, что ваш племянник немножко пуританин, но я все-таки ручаюсь, что он джентльмен и человек порядочный, да и хорош собой… Мадам, скажу я, может, вы думаете, что ваш кузен похож на ткача, распевающего псалмы в уродливой фетровой шляпе, в жалком коричневом плаще, с белым галстучком, вроде детских завязочек, а сапожищи у него такие, что на каждый пошла кожа с целого теленка; но наденьте ему набекрень касторовую шляпу с пером, приличествующим его званию, повесьте ему на бок толедский клинок, вышитую перевязь, эфес с инкрустацией вместо этой тонны железа в виде черного Андреа Феррара{93}, меча с рукояткой как корзина; вложите ему в уста галантные речи – и, клянусь кровоточащими ранами Христа, мадам, скажу я…
– Полно, Уайлдрейк, вздор болтать, – прервал его Эверард. – Скажи-ка, ты не очень пьян, можешь выслушать меня серьезно?
– Ну, еще бы, приятель, я ведь пропустил только пару четвертей с пуританскими круглоголовыми СКАЧАТЬ
92
13
Тверд в вере
93