Возвращение непокорного романтика. Дженнифер Фэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй страница 9

СКАЧАТЬ помочь. Если бы твой отец узнал, куда ты поехал, он притащил бы тебя обратно. Он бы сделал твою жизнь невыносимой.

      – Ты знала, куда я уехал? Откуда?

      – Я не знала точно. Но у меня были предположения. Ты мало рассказывал о своей семье, но как-то упомянул сестру своей матери в Вирджинии. Я решила, что ты поехал к ней.

      Он кивнул:

      – Да. Я прожил с ней лето, а потом поступил в университет.

      – Твоя мать очень бы гордилась тобой.

      Ему стало неуютно от воспоминаний. Его мать была хрупкой женщиной и умерла, когда Джакс был еще подростком. Никто никогда не говорил о ней, потому что ее очень плохо знали. Было известно только, что она постоянно болела. Врачи убеждали Джакса, что у нее слабое здоровье, но он никогда в это не верил. Он не сомневался, что ее дух сломил его отец, который измывался над всеми и тиранил свою семью.

      – Извини. – Клео подошла к нему ближе. – Мне не следовало об этом говорить.

      – Все нормально. Мне приятно, что ты ее помнишь. Ты всегда была добра к ней, и ты ей нравилась.

      – Я тоже ее любила.

      Он вспомнил, как Клео приходила к ним в дом со школьной командой по сбору средств. Она никогда не торопилась уходить. Она садилась с его матерью за кухонный стол и разговаривала. Тогда ему не нравилось, как Клео вторгается в его жизнь, но теперь он понимал, что она чувствовала, до чего одиноко его матери, и изо всех сил старалась ей помочь.

      – У тебя была очень милая мама. И она пекла вкуснейшее шоколадное печенье.

      Прежде чем Джакс успел ответить, зазвонил его телефон. Наконец-то он узнает результаты анализов. Он взглянул на Клео:

      – Я скоро вернусь.

      Он ушел на кухню, чтобы побыть одному. Никто не знал о его борьбе со смертью, и он не собирался об этом распространяться. Он не желал, чтобы люди смотрели на него как на жалкое существо.

      Он не успел ответить на звонок, а номер абонента не определился. Он не имел ни малейшего понятия о том, кто пытается с ним связаться.

      Он вернулся в гостиную, где Клео разглядывала дорогую картину. Он не знал, в каком стиле она написана, но картина ему нравилась.

      Джакс засунул руки в карманы, и его пальцы коснулись гладкого металла старинных карманных часов, которые он носил на удачу. Эти часы не раз его утешали. Однако сегодня их магия не сработала.

      Сегодня эти часы, подаренные ему дедушкой Клео, напоминали о прошлом. Джакс нутром чуял, что ее дедушка захотел бы, чтобы Джакс ей помог.

      Клео почувствовала присутствие Джакса, повернулась и заметила темные круги под его глазами. Она подумала, что ему не помешает немного отдохнуть.

      – Я сейчас уйду, – сказала она. – Но прежде я хотела бы подтвердить нашу договоренность.

      Джакс поднял брови:

      – Я не знал, что мы о чем-то договорились.

      – Ты всерьез хочешь, чтобы я тебя умоляла? Казалось, он взвешивает варианты.

      – Ты в самом деле готова ублажать меня несколько недель?

      Говорит ли он об удовлетворении каждой СКАЧАТЬ