Возвращение непокорного романтика. Дженнифер Фэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй страница 6

СКАЧАТЬ никогда не верила, что он плохой мальчик. Скорее всего, его просто не понимали и не ждали от него многого. Уже в те годы он был горячим парнем с длинными волосами и в дырявых джинсах. Все девушки в городе боготворили его, в том числе и Клео.

      Она не могла дождаться момента, когда расскажет своей матери о его удивительном преображении.

      Внезапно Клео приуныла. Она совсем забыла, что после ссоры мать больше с ней не разговаривает.

      – Что-то еще?

      Клео взглянула на Джакса, пытаясь вспомнить, о чем они говорили.

      – Что?

      – Ты собиралась показать мне мое бунгало. – Джакс бросил на нее придирчивый взгляд, и она отвернулась, чтобы не сказать или не сделать какую-нибудь глупость.

      – Иди за мной. – Она зашагала в игровую зону.

      – Оттуда есть выход в мой номер?

      Клео кивнула и повернулась, проводя спутника по длинному невзрачному коридору технического обслуживания. Пусть Джакс высокий, красивый и загадочный, но она должна помнить, что сейчас он ее клиент.

      Она даже не знает, можно ли ему доверять. Тихий голос разума говорил ей, что в глубине души он по-прежнему хороший парень. А еще ее семья считает, что он точно ей не пара. Клео запрещали с ним встречаться.

      Молчание между ними затянулось – Клео занервничала.

      – В нашем конференц-зале работает выставка винтажных автомобилей, – сказала она. – Если ты хочешь ее посмотреть…

      – Может быть, позже.

      Разговор не клеился. Она не помнила Джакса молчаливым. На самом деле временами он болтал без умолку. Она не могла поверить, что скучает по тому остроумному пареньку, который умел ее развеселить. Что так сильно изменило Джакса?

      Клео остановилась и толкнула тяжелую стальную дверь. Ее почти ослепили солнечные блики. Она моргнула, и ее глаза скоро привыкли к яркому свету. Пока она шла по уединенной тропинке, воздух наполняли смех, какофония голосов и плеск воды.

      Джакс схватил ее за руку, заставляя остановиться:

      – Я думал, мы идем в мой номер.

      Ее кожа покрылась мурашками. Она уклонилась от его прикосновения и постаралась не замечать сильного волнения.

      Наконец Клео подняла голову и встретилась с ним взглядом:

      – Идем. Твое бунгало расположено в уединенном месте недалеко от бассейна. Не волнуйся, к нему есть еще боковой проход.

      Когда они проходили мимо бассейна, она посмотрела на многочисленных отдыхающих. В ее семье брать отпуск было не принято. Так родители отвечали ей всякий раз, когда она просила их куда-нибудь съездить.

      От нее всегда ждали, что в свободное от учебы время она будет работать в поместье. Так поступали ее братья. Никто никогда не понимал, что у Клео другие желания. Ей было невдомек, почему так плохо болтаться с друзьями по улице.

      Родственники всегда считали, что Клео станет женой землевладельца, как ее мать и бабушка. В конце концов, она Синклер, и страсть к земле должна быть у нее в крови. Но дело в том, что Клео хотела СКАЧАТЬ