Возвращение непокорного романтика. Дженнифер Фэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй страница 8

СКАЧАТЬ лучше начать с самого начала. – Она прикусила нижнюю губу. – Дело в том, что я достала мистера Бернса просьбами дать мне шанс поработать хостес, а теперь он хочет от меня избавиться.

      Глаза Джакса сверкнули, его губы дрогнули в улыбке.

      – Зачем же ты его доставала? И потом, зачем мне твои проблемы? Ведь не я, а ты ослушалась приказа босса.

      – Значит, несмотря на дизайнерский пиджак и короткую стрижку, ты такой же разгильдяй, которому на все наплевать, да?

      – Ты ничего обо мне не знаешь. – Тот факт, что она решила, будто он совсем не изменился, ранил его сильнее, чем он предполагал.

      – Тогда расскажи, как вдруг ты попал в это эксклюзивное бунгало?

      Он разочарованно вздохнул, чувствуя сильную усталость:

      – Именно поэтому мне следовало попросить другую хостес. Я не должен с тобой объясняться. Незнакомка не станет лезть в мою жизнь.

      Он пожалел о своих словах, увидев ее обиженный взгляд.

      – Ты прав. Ты не обязан ничего мне объяснять. Просто забудь все, что произошло до настоящего момента, и дай мне шанс стать твоей лучшей хостес в казино. – Она сжала руки. – Но ты должен знать еще кое-что.

      Его терпение было на пределе, он так устал.

      – Что еще?

      – Эта работа важна не только для меня. – Она заговорила так тихо, что он едва ее услышал.

      – О чем ты говоришь? – Его осенило, и он посмотрел на ее руку. Обручального кольца на ее пальце нет, но, вероятно, у нее есть ребенок, которого она воспитывает одна. – Кого ты содержишь?

      Она намотала длинный медово-золотистый локон на палец – так же легко она обводила вокруг пальца своего отца и братьев. Но сейчас они вдали от Хоуп-Спрингс, и решимость Джакса не так легко поколебать. Жаль, что ему очень нравится повзрослевшая Клео.

      – Это из-за нашего поместья. – Она обеспокоенно посмотрела на него. – Оно в безвыходном положении.

      Его тронуло ее волнение.

      – Курт никогда не говорил о проблемах с поместьем.

      – Я уверена, этого ему не позволяет знаменитая гордость семьи Синклер. Именно гордость спровоцировала эту беду. Похоже, мой отец сорил деньгами, никому не говоря, что состояние Синклеров сходит на нет.

      Новость о том, что заносчивый Синклер лишился своего привилегированного положения в обществе богачей, не принесла Джаксу удовлетворения, как он думал когда-то. Его вернуло в реальность расстроенное лицо Клео.

      – Но я не понимаю. Как это связано с твоей работой хостес?

      – Мне нужны деньги, чтобы отправить их домой и погасить кредит.

      Синклер брал кредит, заложив поместье? Джакс не понимал, почему Курт ни разу об этом не упомянул.

      Позже он позвонит Курту и выяснит, чем ему помочь. Но тут он понял, что не сможет этого сделать, не сообщив о Клео. Ладно, он потом все обдумает. А сейчас ему нужно разобраться с Клео.

      Джакс был измотан, его голова плохо работала.

СКАЧАТЬ