Othello. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Othello - Уильям Шекспир страница 3

Название: Othello

Автор: Уильям Шекспир

Издательство: Public Domain

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ tuonne, toinen tuonne! – Tiedättenkö,

      Kuin kiinni saisin hänet sekä maurin?

RODRIGO

      Sen luulen tietäväni: kelpo vahti

      Minulle suokaa vaan ja mukaan käykää.

BRABANTIO

      Edellä! Joka talon luona huudan;

      Voin vaikka käskeäkin. – Miekkoj' oiti!

      Yövartijata pari tänne tuokaa. —

      Kas niin, Rodrigo; – vaivanne ma maksan.

(Lähtevät.)

      Toinen kohtaus.

      Toinen katu.

(Othello, Jago ja seuralaisia, soihdut kädessä, tulee.)JAGO

      Surmannut vaikka sodass' olen monta,

      Niin tunto sentään ehdon-murhan kieltää.

      Välistä kauna häijyytt' olis tarpeen.

      Olenpa miettinyt sen seitsemästi

      Tokaista häntä noin vaan kylkeen hiukan.

OTHELLO

      Parempi niin kuin on.

JAGO

                            Mut kas, hän loukkas

      Ja sätti, herjas teidän armoanne

      Niin ilkeästi,

      Ett' oma pieni hurskauteni tuota

      Voi tuskin sietää. Mutta, anteeks, herra!

      Todella, olettenko nainut? Tietkääs,

      Magnifico on sangen suosittu,

      Ja hänen sanans' yhtä paljon painaa

      Kuin doginkin; hän teidät eroittaa,

      Tai keksii kaikki kiusat, harmit, joihin

      Pakosta laki hälle vallan antaa.

OTHELLO

      Pahintaan koittakoon hän! Valtiolle

      Tekemät työni voittaa kaikki kanteet.

      Ei ole tietty, – mut kun kuulen että

      Kehulla arvon saa, niin julistan sen, —

      Ett' olen synnyltä ja hengeltäni

      Kuninkaan verta; ansioni voivat

      Niin ylhäist' onnea, kuin tää on mulle,

      Kypäri päässä puhutella. Tiedäs,

      Suloista Desdemonaa jos en lempis,

      Tilaani vapaata ja koditonta

      En kahleisiin ma kytkis, vaikka saisin

      Merenkin aarteet. – Kah! mi valo tuolla?

JAGO

      Hakeva isä ystäväinsä kanssa.

      Pois poistukaa.

OTHELLO

                      En, min' en tahdo piillä:

      Nimeni, arvoni ja tuntoni.

      Ei pelkää julkisuutta. Nekö ovat?

JAGO

      Ei, kautta Janon, sit' en luule.

(Cassio ja muutamia sotaherroja tulee, soihdut kädessä.)OTHELLO

      Luutnanttini, ja dogin miehiä. —

      Yön vallat suosikoot teit', ystävät!

      Mit' uutta?

CASSIO

                  Dogi teitä tervehtii

      Ja vaatii kiireen kautta teitä luokseen

      Nyt oiti.

OTHELLO

                Mikä, luuletten, on asia?

CASSIO

      Jotakin Kyprosta, jos oikein arvaan;

      Palavan kiire toimi; laivastosta

      Lähettiläit' on tusinoittain tullut

      Tän' yönä, toinen toisen kantapäillä.

      Senaattorit on nousseet, dogin luona

      He kooss' on. Kiivaast' etsitähän teitä;

      Kun teit' ei löytty kotoa, niin laittoi

      Senaatti kolme eri joukkokuntaa

      Teit' etsimään.

OTHELLO

                      Hyv' että löysitte mun.

      Ma oiti tulen, taloon tuohon annan

      Vaan sanan.

CASSIO

                  Mitä toint' on hällä täällä?

JAGO

      Maalaivaan iskenyt hän on tän' yönä;

      Jos hän sen pitää saa, niin hänen kelpaa.

CASSIO

      En ymmärrä.

JAGO

                  He, hän on nainut.

CASSIO

                                     Kenen?

(Othello palajaa.)JAGO

      No niin, tuon – Tulkaa, kenraal'.

OTHELLO

                                         Olen valmis.

CASSIO

      Kas, tuossa teitä toinen joukko etsii.

JAGO

      Se on Brabantio; varuill' olkaa, herra;

      Häll' aikeet pahat on.

(Brabantio, Rodrigo ja oikeudenpalvelijoita, soihdutja miekat kädessä, tulee.)OTHELLO

                            Hoilaa, ja seis!

RODRIGO

      Kas, se on mauri.

BRABANTIO

                        Tappakaa se varas!

(Kumpikin puoli paljastaa miekkansa.)JAGO

      Rodrigo, te! No, tulkaa, koitellaanpa!

OTHELLO

      Pois miekat kirkkaat, kaste ruostuttaa ne.

      Paremmin ijällänne hallitsette

      Kuin miekallanne, hyvä herra.

BRABANTIO

                                    Sinä,

      Likainen rosvo! Miss' on tyttäreni?

      Kirottu mies, sa hänet lumosit.

      Kaikelta, mill' on järki, kysyn: kuinka —

      Jos hänt' ei kietonut ois noidan paulat —

      Noin hento, kaunis, onnellinen impi,

      Niin naimiselle nurja, että hylkäs

      Nuo rikkaat, hienot kansan suosikitkin,

      Hän julkipilkaks tullaksensa karkais

      Kotoa moisen mustan pedon helmaan,

      Jok' ennen kammon tuo, kuin lemmen nostaa!

      Tuomitkoon mailma, eikö päivänselvää,

      Ett' СКАЧАТЬ