Не позвать ли нам Дживса?. Пелам Вудхаус
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не позвать ли нам Дживса? - Пелам Вудхаус страница 8

Название: Не позвать ли нам Дживса?

Автор: Пелам Вудхаус

Издательство:

Жанр: Классическая проза

Серия: Дживс и Вустер

isbn: 978-5-17-059422-1, 978-5-403-01343-7

isbn:

СКАЧАТЬ произнес он неуверенным тоном.

      – Ты ведь помнишь Джил Уайверн, Рори?

      – Да, конечно. Джил Уайверн. Само собой. Как ты справедливо заметила, это Джил Уайверн. Ты рассказала ей про свой загар?

      – Она сама заметила.

      – Действительно, бросается в глаза. Она говорит, что загорала вся без ничего, – доверительно сообщил он Джил. – Старозаветный муж мог бы кое о чем задуматься, а? Но важно разнообразие. Так вы, значит, Джил Уайверн? Как вы выросли!

      – С каких пор?

      – С тех… с тех пор, как начали расти.

      – Вы ведь представления не имеете, кто я, верно?

      – Ну, этого я бы не сказал…

      – Я вам напомню. Я была на вашей свадьбе.

      – Для этого вы слишком молоды.

      – Мне было пятнадцать. Меня поставили смотреть за собаками, чтобы не прыгали на гостей. Шел, как вы, наверно, помните, проливной дождь, и у них лапы были в грязи.

      – Бог ты мой! Теперь я вас вспомнил. Значит, вы и есть та противная девчонка? Я тогда заметил, как вы вертитесь под ногами, и еще подумал: ну и пугало!

      – Мой муж славится утонченными манерами, – вмешалась Моника. – Его нередко называют современным графом Честерфилдом.[5]

      – Я как раз собирался добавить, – самодовольно возразил Рори, – что она за это время заметно улучшилась с виду, так что, как мы видим, никогда не следует отчаиваться. А после того случая мы разве больше не встречались?

      – Встречались спустя год или два, когда вы здесь гостили летом. Я тогда только начала выезжать и, должно быть, выглядела еще противнее прежнего.

      Моника вздохнула:

      – Ах эти выезды в свет! Старый добрый рынок невест! Так и вспоминаешь собственную молодость. Очки долой, зубные пластинки вон!

      – Затянуться, чтобы, где надо, было выпукло, а где надо, впукло, – последовал вклад Рори, и Моника строго взглянула на мужа.

      – А тебе-то откуда известны такие подробности?

      – Да так, бываю в нашем Отделе дамского белья.

      Джил рассмеялась.

      – Мне лично больше всего запомнились панические семейные советы на тему о моих хоккейных руках. Я должна была часами ходить, держа руки над головой.

      – Ну, и каков результат? Оправдались затраты?

      – В каком смысле?

      Моника, доверительно понизив голос, растолковала:

      – В смысле жениха. Подцепила что-нибудь стоящее?

      – На мой взгляд, да. Собственно говоря, вы, сами того не ведая, залетели в высокие сферы. Перед вами не кто-нибудь, а будущая графиня Рочестерская.

      Моника восторженно взвизгнула.

      – То есть вы с Биллом помолвлены?

      – Вот именно.

      – Давно?

      – Уже несколько недель.

      – Я страшно рада. Вот уж не думала, что у Билла хватит ума на это.

      – Действительно, – со свойственным СКАЧАТЬ



<p>5</p>

…современным графом Честерфилдом. – Филип Стенхоп, граф Честерфилд (1694–1773) – дипломат и писатель, автор книги «Письма к сыну»; считался воплощенным идеалом хорошего тона.