Название: О странах, людях и языках. Для детей и родителей
Автор: Надежда Казанцева
Издательство: Издательские решения
Жанр: Учебная литература
isbn: 9785448552960
isbn:
Авторские неологизмы позволяют более точно выразить мысли и чувства, дать меткую оценку происходящему, усилить эмоционально-экспрессивную выразительность речи.
Несколько столетий в среде лингвистов идут споры: мышление ли влияет на язык – или, наоборот, язык затачивает разум человека определенным образом. Неологизмы появляются ежедневно. Что-то изменится и в нас?
Если друг оказался… фиктивным френдом, или не наезжайте на наших!
Есть такая английская пословица: «A friend in need is a friend indeed». Она примерно соответствует известному русскому «Друг познается в беде».
И есть такая игра у студентов-переводчиков: перевести фразу так, чтобы и смысл не потерялся, и все слова, начинались, например, с одной буквы; или были бы одной длины; или ударения не сдвинулись. Или еще что-нибудь, что в голову придет. Студенты с удовольствием играют, а преподам того и нужно: молодой переводчик перестает мертвой хваткой цепляться за оригинал и слепо следовать ему.
Если слова в предложении начинаются с одной буквы, вот во что превращается попавший в беду друг:
Принеси половину получки приятелю.
Классный кореш круче классного Кадиллака.
Качественный кореш крепок, как кофе.
Расстроенный реалистичнее радостного распознает реальных рыцарей.
Ночь, ненастье – наш начеку.
Тонешь – тянет, твой тогда.
Когда «крышка», кто, кроме коллеги, кинет канат?
Брат близко – будь беда, боль, болезнь.
Будь бдителен – береги братана.
Друг дьяволу душу даст, да докажет другу драгоценность дружбы.
Доброта друга дороже драгоценностей.
Во взаимоотношениях взаимопомощь – важная вещь.
Заложи здоровье за закадыку.
Дружба делается делами.
Катастрофа – катализатор команды.
Никогда не наезжай на наших – напинаем!
А вот что может получиться, когда русских литературных слов оказывается недостаточно:
Помоги приятелю-преступнику при похищении приставки Playstation.
Фиктивный френд фиксируется фатальностью.
Был бы брат, было бы баще. (баский, баскОй – был на Урале такой синоним для прилагательных «красивый» и «хороший»)
Только true товарищ терпит твои трудности.
Играйте, господа!
Как слово наше отзовется, или Люди гибнут за металл
Сядьте поудобнее, расслабьтесь, закройте глаза …и произнесите слово «деньги».
Какие картины появились перед вашим внутренним взором? Вилла на Багамах, «Мерседес» и норковое манто? Или кипа непогашенных счетов и грозные очи налогового инспектора? У каждого своё, верно? СКАЧАТЬ