Дюна. Френк Герберт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дюна - Френк Герберт страница 47

Название: Дюна

Автор: Френк Герберт

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Научная фантастика

Серия: Хроники Дюны

isbn: 978-617-12-3239-6, 978-617-12-2554-1, 978-0-441-01359-3, 978-617-12-3238-9

isbn:

СКАЧАТЬ ніколи не виказуй цього».

      Герцог зітхнув із полегшенням, коли ліфт поглинув його, і повернувся до безликих дверей.

      Вони спробували забрати життя мого сина!

      12

      Над виходом із арракінського летовища грубим інструментом викарбувано напис, який багато разів довелося повторити Муад’Дібу. Він побачив його першої ж ночі на Арракісі, коли прибув на командний пункт Герцога для участі в першій батьковій нараді, де офіцери були присутні в повному складі. Слова ті були благанням до людей, які полишають Арракіс, але вони чорною тінню лягли на очі хлопчика, який щойно ледь уникнув обіймів смерті. Там сказано: «О ви, що знаєте, як ми страждаємо тут, не забудьте про нас у своїх молитвах».

Принцеса Ірулан. Оповідь про Муад’Діба

      – Уся теорія військової справи – це зважений ризик, – сказав Герцог, – але, коли доводиться ризикувати власною родиною, розрахунки тонуть… в інших речах.

      Він знав, що не стримує свій гнів так, як мав би, тому повернувся. Рушив уздовж столу й назад.

      У нарадчій залі на летовищі лишалися Герцог і Пол. Порожнеча повнилася луною в кімнаті, де були тільки довгий стіл, старомодні стільці на трьох ніжках навколо нього, карта-планшет і проектор з іншого боку. Пол сидів за столом біля карти-планшета. Він переповів батькові пригоду з мисливцем-шукачем і засвідчив, що зрадник загрожував йому.

      Герцог спинився навпроти Пола й ударив кулаками об стіл:

      – Хават же сказав, що будинок безпечний!

      Завагавшись, Пол мовив:

      – Я також розгнівався – спершу. І звинувачував Хавата. Але ж загроза прийшла ззовні. Просто, розумно й цілеспрямовано. І замах би виявився вдалим, якби не вміння, яким навчив мене ти та багато інших – включно з Хаватом.

      – Ти захищаєш його? – запитав Герцог.

      – Так.

      – Він старіє. У цьому й справа. Певно…

      – Він мудрий і дуже досвідчений, – відказав Пол. – Чи ж багато Хаватових помилок можеш ти пригадати?

      – Це я мав би захищати його, – зауважив Герцог. – Не ти.

      Пол усміхнувся.

      Лето сів на чільному місці за столом і поклав руку на синову долоню.

      – Ти… подорослішав за останній час, синку. – Він підняв руку. – І це мене тішить. – Герцог усміхнувся синові у відповідь. – Хават і сам картатиметься. Він сам гніватиметься на себе значно більше, ніж ми разом могли б.

      Пол кинув погляд на зчорнілі вікна за картою-планшетом, вдивляючись у нічну пітьму. Світло кімнати відбивалося від поруччя балкона. Зауважив рух – і впізнав силует охоронця у формі Атрідів. Пол озирнувся на білу стіну позаду батька, а тоді перевів погляд на блискучу поверхню столу й власні руки, стиснуті в кулаки.

      Двері навпроти Герцога прочинилися. До кімнати ступив Зуфір Хават, і вигляд у нього був іще старішим і зморшкуватішим, ніж завжди. Він пройшов уздовж столу й став струнко навпроти Лето.

      – Мілорде, – промовив він, неначе СКАЧАТЬ