Название: Гендер и язык
Автор: Антология
Издательство: Языки Славянской Культуры
Жанр: Культурология
isbn: 978-5-9551-0011-3
isbn:
(12) Хуэй: Get off my steps – Отойди от меня (Лучи отодвигается от него).
Майкл, лидер группы, часто при помощи команд выражал свои собственные желания:
(13) Майкл: Gimme the wire… Look man, I want the wire cutters right now. – Дай мне… Эй, мне нужны кусачки прямо сейчас.
Для девочек, наоборот, типичны использования директив следующего типа:
(14) Тэрри: Hey y’ll let’s use these first and then come back and get the rest cuz it’s too many of em. – Эй вы все, давайте сначала сделаем эти, а затем вернемся и заберем остальные, их слишком много.
(15) Шарон: Let’s go round. – Давайте обойдем вокруг.
Пэм: Let’s ask her «Do you have any bottles?». – Давайте спросим ее: «У вас есть какие-нибудь бутылки?».
Форма let’s – давайте вряд ли будет использоваться мальчиками: она эксплицитно включает говорящего в совершение предложенного действия. Использование девочками gonna (см. пример 16) выдвигает предложение для совершения будущего действия в форме приказа:
(16) Шарон: We gonna paint ’em and stuff. – Мы собираемся покрасить их и уложить.
Модальные вспомогательные глаголы сап и could также используются девочками, чтобы предложить, а не потребовать выполнения того или иного действия.
(17) Пэм: We could go around looking for more bottles. – Можно тут походить и поискать еще бутылки.
(18) Шарон: Hey maybe tomorrow we can come up here and see if they got some more. – Эй, наверное, завтра мы можем прийти сюда и посмотреть, нашли ли они еще.
Обратите внимание на использование слова наверное – maybe в (18) для смягчения приказа.
Несмотря на то что Гудвин убедительно демонстрирует – девочки и мальчики используют весьма различные языковые средства для выражения приказа при игре в однополых группах, исследовательница в то же время подчеркивает, что это не подразумевает отсутствия у девочек способностей к использованию более твердых приказов в других контекстах (например, во время споров с мальчиками). Она утверждает, что применяемые языковые формы отражают социальную организацию группы: группы мальчиков имеют иерархичную организацию, с лидерами, использующими очень сильные команды в целях демонстрации власти и контроля, в то время как группы девочек неиерархичны и характеризуются равноправным участием всех девочек в принятии решения.
Исследования Энгл [Engle 1980b] языка родителей во время игры со своими детьми показало, что отцы более склонны к употреблению приказов.
(19) Why don’t you make a chimney? – Почему вы не сделаете трубу?
(20) Off! Take off. – Прочь! Снимите это!
Матери же, наоборот, вероятнее всего, будут принимать во внимание желания ребенка:
(22) Do you want to look at any of the other toys over there? – Вы хотите посмотреть там другие игрушки?
(23) What else shall we put on the truck? – Что еще мы положим в грузовик?
Отцы не только сами по себе строже, чем матери, они более строги и тверды со своими сыновьями, чем с дочерьми. Эти языковые различия вновь отражают разницу в организации: матери рассматривают взаимное общение как возможность помочь своим детям научиться правильно делать выбор; отцы же менее заинтересованы в желаниях детей и стараются привнести свои СКАЧАТЬ