Название: Правила в исключениях. Записки репетитора по английскому языку
Автор: Кирилл Шатилов
Издательство: Издательские решения
Жанр: Языкознание
isbn: 9785448532825
isbn:
The guy is afraid (Парень-то боится; но если мы захотим сказать просто «испуганный парень», то используем другое прилагательное «frightened» – the frightened guy)
She is asleep (Она спит; но Спящую красавицу мы назовем Sleeping Beauty)
Кроме упомянутых двух групп, в английском языке существуют прилагательные, которые называют «усилительными» и которые по своей природе не могут оказываться в положении после глагола – только перед существительными.
It is a sheer folly (Это сущее безумие; нельзя переиначить и сказать This folly is sheer)
She is a mere woman (Она всего лишь женщина; нельзя сказать The woman is mere)
Не забывайте также, что в английском, как и в любом языке, существуют устоявшиеся выражения. Не будем сейчас выяснять их происхождение и возможную связь с тем же французским, просто постараемся запомнить, что «генеральный секретарь» будет «Secretary General», «трибунал» или «военный суд» – «court martial» (тогда как «боевые искусства» – «martial arts»), а вновь избранный президент или президент, еще не вступивший на пост официально – President elect.
Кроме того, после существительных могут ставиться прилагательные, оканчивающиеся на “-able», “-ible». В этом случае они берут на себя функцию как бы придаточного определительного предложения. Например, обычным делом будет сказать:
It is the best possible decision (Это лучшее возможное решение)
Но также можно сплошь и рядом услышать:
It is the best decision possible (что может быть заменено придаточным и прозвучать в полной форме как It is the best decision which is possible, т.е. «Это лучшее решение, которое возможно)
Некоторые прилагательные при перестановке относительно существительного меняют своё значение. К примеру, прилагательное «present» (данный, нынешний), если оно стоит перед существительным, то обозначает положение во времени, а если после – то в пространстве.
The present generals (нынешние генералы)
The generals present (присутствующие генералы)
Не менее показателен пример с прилагательным «opposite» (противоположный). Если его поставить перед существительным, оно именно это и будет обозначать.
You can’t see the opposite side of the moon (Нельзя увидеть противоположную сторону луны)
Если же его поставить после существительного, то «opposite» фактически станет наречием и будет переводиться как «напротив».
I saw her in the shop opposite (Я увидел ее в магазине напротив)
Также после существительных обычно ставятся прилагательные обозначающие меры (длины, высоты, глубины и т.п.): five meters high (пятиметровой высоты), three meters long (трехметровой длины), one year older (на год старший), two kilometers deep (двухкилометровой глубины)
Если в предложении в роли существительного выступают местоимения типа «everything» (всё), «nothing» (ничего), «anything» (что угодно), «somebody» (кто-нибудь), «nobody» (никто) и т.п., то прилагательное при них ставится всегда после.
There is nothing interesting in it (В этом нет ничего интересного)
Tell СКАЧАТЬ