Название: Медаль за убийство
Автор: Фрэнсис Броуди
Издательство: АСТ
Жанр: Исторические детективы
Серия: Чай, кофе и убийства
isbn: 978-5-17-097111-4
isbn:
– Да ведь уже час ночи! Чего вдруг она сообщает мне об этом так поздно?
В полиции нас попросили ничего не рассказывать про убийство, поэтому я немного помедлила с ответом.
– Прошу простить за столь поздний час. Но этим вечером я была в театре на спектакле и задержалась, чтобы помочь. Завтра за ними прибывает туристическое агентство. Ведь не замечаешь времени, когда приходится сворачивать лагерь.
Хотела бы я думать, что военный жаргон произвел на него впечатление. Глядя на меня, хозяин склонил голову набок.
– Но кто вы, мадам?
Не имея возможности назвать ему свое звание и личный номер, я испытала некоторый дискомфорт.
– Я – миссис Шеклтон.
– Люси просила вас зайти сюда?
– Я на одну только ночь остановилась у мисс Джеймисон, которая здесь живет.
– Вы сказали, ваша фамилия Шеклтон?
– Да.
– Тогда у меня кое-что для вас есть. Пожалуйста, войдите в комнату.
Недоумевая – что у него может быть для меня? – я вошла внутрь. Находившийся в верхней квартире пекинес, почуяв меня, залаял.
Капитан некоторое время оглядывался по сторонам, словно пытаясь вспомнить, куда он положил то, что хотел передать мне. Затем взял лежавший на буфете конверт.
– Получил это донесение пару часов назад. Телеграмма. Едва не развернул почтальона обратно. Не признал ваше имя.
– Благодарю вас.
Это должен быть ответ Сайкса. Только бы я не ошиблась, записывая адрес неудачливой миссис де Врие. Сайкс мне этого не спустит.
– Вы не будете возражать, если я прочитаю это прямо сейчас?
– Не угодно ли вам присесть? – вежливо предложил капитан. – Вот сюда, под лампу.
Он проявил заботу обо мне – ведь по мнению многих людей, телеграмма почти обязательно приносит плохие вести.
– Благодарю.
Он отступил на пару шагов, но все же остался рядом, в напряженном ожидании, словно я могла внезапно потерять сознание и пришлось бы приводить меня в чувство. Сообщение Сайкса было кратким:
«Адрес правильный».
Итак, трогательная дама, отдающая в заклад бриллиантовое кольцо своей матери, указала фальшивый адрес. А то и вымышленное имя. Но почему?
– Надеюсь, никаких плохих вестей?
Капитан Уолфендейл задал этот вопрос с легкой хрипотцой в голосе, словно недавно оправился от ангины.
– Нет, все в порядке. Благодарю вас, капитан. Не буду больше надоедать вам.
Открывая ящик буфета, он предупредил:
– Не споткнитесь, когда будете искать снаружи вход к миссис Джеймисон. Вот, возьмите фонарик. Я покажу вам заднюю лестницу, которая ведет в ее помещения.
Капитан ухитрился оттенком голоса выразить свое пренебрежение к занимаемым СКАЧАТЬ