Анна и французский поцелуй. Стефани Перкинс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анна и французский поцелуй - Стефани Перкинс страница 26

СКАЧАТЬ соврал, и никто…

      – Я другое имел в виду, – смеется Сент-Клер. – Я не умею водить.

      – Серьезно? – Я не могу удержаться от коварной ухмылки. – Хочешь сказать, на свете существует то, что я умею делать, а ты нет?

      Сент-Клэр усмехается в ответ:

      – Шокирующая информация, не правда ли? Но мне это никогда не было нужно. В Париже прекрасно организована система общественного транспорта, так же как и в Сан-Франциско и Лондоне.

      – Прекрасно организована, – передразниваю я.

      – Заткнись, – хохочет Этьен. – Эй, а знаешь, почему этот квартал называют Латинским?

      Я приподнимаю одну бровь.

      – Несколько столетий назад здесь жили и учились студенты Сорбонны. Она, кстати, вон там. – Сент-Клэр показывает куда-то в сторону. – Это один из самых старых университетов мира. В общем, преподавали студентам на латыни, поэтому между собой они стали называть квартал латинским. А потом название прижилось.

      Повисает неловкая пауза.

      – И это все? Конец истории?

      – Да. Черт, ты права. Полная белиберда.

      Я обхожу еще одного агрессивного продавца кускуса:

      – Белиберда?

      – Дрянь. Фигня. Дерьмо.

      Белиберда- как мило.

      Мы поворачиваем за угол, и вот она, Сена. Огни города дрожат на воде. Я делаю глубокий вдох. Великолепно. По набережной прогуливаются парочки, продавцы расставляют картонные коробки с книгами в мягких обложках и старыми журналами на продажу. Мужчина с рыжей бородой наигрывает на гитаре грустную песню. Мы слушаем его минутку, а потом Сент-Клэр бросает несколько евро в чехол от гитары.

      Наше внимание вновь переключается на реку, и в этот момент я вижу…

      Нотр-Дам.

      Конечно, я уже видела Нотр-Дам на фотографиях. Сент-Этьен-дю-Мон – красивейший из соборов, но даже он НИЧТО по сравнению с Нотр-Дамом. Этот собор точно огромное судно, идущее вниз по реке. Массивное. Внушительное. И притягательное. Подсветка напоминает «Дисней Уорлд»[21], но этот собор намного волшебнее, чем что-либо выдуманное Диснеем. Островки изумрудных виноградных лоз спускаются по стенам прямо в воду, завершая сказочный образ.

      Я медленно выдыхаю:

      – Как красиво.

      Сент-Клэр наблюдает за мной.

      – В жизни не видела ничего подобного. – У меня не хватает слов.

      Чтобы добраться до собора, нам нужно перейти мост. Никогда не знала, что Нотр-Дам построен на острове. Сент-Клэр говорит, что мы идем к Лиль де ля Сите, Острову Сите, и это самый старый район Парижа. Сена мерцает внизу зеленым и голубым, и под мостом проплывает длинный, расцвеченный огнями корабль. Я заглядываю за край:

      – Смотри! Там пьяный. Он сейчас вывалится за бо…

      Я оглядываюсь и вижу, что Сент-Клэр медленно плетется в нескольких футах от края моста.

      Сначала меня это озадачивает, но потом я все же понимаю:

      – Ты же не боишься высоты?

      Сент-Клэр СКАЧАТЬ



<p>21</p>

«Дисней Уорлд», или «Всемирный центр отдыха Уолта Диснея», – самый большой по площади и самый посещаемый центр развлечений в мире, площадью в 100 км². В составе комплекса четыре тематических парка, два аква-парка, 24 тематических отеля, множество магазинов, кафе, ресторанов и других развлекательных мест. Располагается к юго-западу от города Орландо в штате Флорида, США.